< Psalm 92 >

1 Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbaths. Es ist gut, Jehova zu preisen, und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
2 Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
3 zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
4 Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
5 Wie groß sind deine Werke, Jehova! Sehr tief sind deine Gedanken.
How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
6 Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
7 Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
8 Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
But Thou, O LORD, art on high for evermore.
9 Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Wildochsen; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
12 Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Zeder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen in den Vorhöfen unseres Gottes.
Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
14 Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
15 um zu verkünden, daß Jehova gerecht ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.
To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.

< Psalm 92 >