< Psalm 91 >

1 Wer im Schirm des Höchsten sitzt, wird bleiben im Schatten des Allmächtigen.
Aquele que mora no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso habitará.
2 Ich sage von Jehova: Meine Zuflucht und meine Burg; mein Gott, auf ihn will ich vertrauen.
Direi ao SENHOR: [Tu és] meu refúgio e minha fortaleza; Deus meu, em quem confio.
3 Denn er wird dich erretten von der Schlinge des Vogelstellers, von der verderblichen Pest.
Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste maligna.
4 Mit seinen Fittichen wird er dich decken, und du wirst Zuflucht finden unter seinen Flügeln; Schild und Tartsche ist seine Wahrheit.
Com suas penas ele te cobrirá, e debaixo de suas asas estarás protegido; a verdade dele é escudo grande e protetor.
5 Du wirst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht, vor dem Pfeile, der bei Tage fliegt,
Não terás medo do terror da noite, [nem] da flecha que voa de dia;
6 vor der Pest, die im Finstern wandelt, vor der Seuche, die am Mittag verwüstet.
[Nem] da peste que anda às escuras, [nem] da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Tausend werden fallen an deiner Seite, und zehntausend an deiner Rechten, dich wird es nicht erreichen.
Cairão mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, [mas] a ti nada alcançará.
8 Nur schauen wirst du es mit deinen Augen, und wirst sehen die Vergeltung der Gesetzlosen.
Somente verás com teus olhos, e observarás o pagamento dos perversos;
9 Weil du Jehova, meine Zuflucht, den Höchsten, gesetzt hast zu deiner Wohnung,
Porque tu fizeste como morada ao SENHOR: o meu refúgio, o Altíssimo.
10 so wird dir kein Unglück widerfahren, und keine Plage deinem Zelte nahen;
Mal nenhum te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda;
11 denn er wird seinen Engeln über dir befehlen, dich zu bewahren auf allen deinen Wegen.
Porque ele ordenou aos anjos quanto a ti, para que guardem todos os teus caminhos.
12 Auf den Händen werden sie dich tragen, damit du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
Pelas mãos te levarão, para que não tropeces teu pé em alguma pedra.
13 Auf Löwen und Ottern wirst du treten, junge Löwen und Schlangen wirst du niedertreten.
Tu pisarás sobre o leão e a cobra; passarás esmagando ao filho do leão e à serpente.
14 Weil er Wonne an mir hat, will ich ihn erretten; ich will ihn in Sicherheit setzen, weil er meinen Namen kennt.
Por ele ter me amado tanto, eu também o livrarei; em alto retiro eu o porei, porque ele conhece o meu nome.
15 Er wird mich anrufen, und ich werde ihm antworten, ich werde bei ihm sein in der Bedrängnis; ich werde ihn befreien und ihn verherrlichen.
Ele me chamará, e eu o responderei; estarei com ele na angústia; [dela] eu o livrarei, e o honrarei.
16 Ich werde ihn sättigen mit Länge des Lebens und ihn schauen lassen meine Rettung.
Eu o satisfarei com uma longa vida, e lhe mostrarei a minha salvação.

< Psalm 91 >