< Psalm 91 >
1 Wer im Schirm des Höchsten sitzt, wird bleiben im Schatten des Allmächtigen.
Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.
2 Ich sage von Jehova: Meine Zuflucht und meine Burg; mein Gott, auf ihn will ich vertrauen.
Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
3 Denn er wird dich erretten von der Schlinge des Vogelstellers, von der verderblichen Pest.
Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
4 Mit seinen Fittichen wird er dich decken, und du wirst Zuflucht finden unter seinen Flügeln; Schild und Tartsche ist seine Wahrheit.
Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
5 Du wirst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht, vor dem Pfeile, der bei Tage fliegt,
Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
6 vor der Pest, die im Finstern wandelt, vor der Seuche, die am Mittag verwüstet.
A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et dæmonio meridiano.
7 Tausend werden fallen an deiner Seite, und zehntausend an deiner Rechten, dich wird es nicht erreichen.
Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
8 Nur schauen wirst du es mit deinen Augen, und wirst sehen die Vergeltung der Gesetzlosen.
Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
9 Weil du Jehova, meine Zuflucht, den Höchsten, gesetzt hast zu deiner Wohnung,
Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
10 so wird dir kein Unglück widerfahren, und keine Plage deinem Zelte nahen;
Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
11 denn er wird seinen Engeln über dir befehlen, dich zu bewahren auf allen deinen Wegen.
Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12 Auf den Händen werden sie dich tragen, damit du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13 Auf Löwen und Ottern wirst du treten, junge Löwen und Schlangen wirst du niedertreten.
Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
14 Weil er Wonne an mir hat, will ich ihn erretten; ich will ihn in Sicherheit setzen, weil er meinen Namen kennt.
Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
15 Er wird mich anrufen, und ich werde ihm antworten, ich werde bei ihm sein in der Bedrängnis; ich werde ihn befreien und ihn verherrlichen.
Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
16 Ich werde ihn sättigen mit Länge des Lebens und ihn schauen lassen meine Rettung.
Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.