< Psalm 91 >
1 Wer im Schirm des Höchsten sitzt, wird bleiben im Schatten des Allmächtigen.
Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
2 Ich sage von Jehova: Meine Zuflucht und meine Burg; mein Gott, auf ihn will ich vertrauen.
He shall say to the Lord, Thou art my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
3 Denn er wird dich erretten von der Schlinge des Vogelstellers, von der verderblichen Pest.
For he shall deliver thee from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
4 Mit seinen Fittichen wird er dich decken, und du wirst Zuflucht finden unter seinen Flügeln; Schild und Tartsche ist seine Wahrheit.
He shall overshadow thee with his shoulders, and thou shalt trust under his wings: his truth shall cover thee with a shield.
5 Du wirst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht, vor dem Pfeile, der bei Tage fliegt,
Thou shalt not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
6 vor der Pest, die im Finstern wandelt, vor der Seuche, die am Mittag verwüstet.
[nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
7 Tausend werden fallen an deiner Seite, und zehntausend an deiner Rechten, dich wird es nicht erreichen.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
8 Nur schauen wirst du es mit deinen Augen, und wirst sehen die Vergeltung der Gesetzlosen.
Only with thine eyes shalt thou observe and see the reward of sinners.
9 Weil du Jehova, meine Zuflucht, den Höchsten, gesetzt hast zu deiner Wohnung,
For thou, O Lord, art my hope: thou, my soul, hast made the Most High thy refuge.
10 so wird dir kein Unglück widerfahren, und keine Plage deinem Zelte nahen;
No evils shall come upon thee, and no scourge shall draw nigh to thy dwelling.
11 denn er wird seinen Engeln über dir befehlen, dich zu bewahren auf allen deinen Wegen.
For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways.
12 Auf den Händen werden sie dich tragen, damit du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
They shall bear thee up on their hands, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
13 Auf Löwen und Ottern wirst du treten, junge Löwen und Schlangen wirst du niedertreten.
Thou shalt tread on the asp and basilisk: and thou shalt trample on the lion and dragon.
14 Weil er Wonne an mir hat, will ich ihn erretten; ich will ihn in Sicherheit setzen, weil er meinen Namen kennt.
For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
15 Er wird mich anrufen, und ich werde ihm antworten, ich werde bei ihm sein in der Bedrängnis; ich werde ihn befreien und ihn verherrlichen.
He shall call upon me, and I will hearken to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
16 Ich werde ihn sättigen mit Länge des Lebens und ihn schauen lassen meine Rettung.
I will satisfy him with length of days, and shew him my salvation.