< Psalm 87 >

1 Von den Söhnen Korahs, ein Psalm, ein Lied. Seine Gründung ist auf den Bergen der Heiligkeit;
Псалом синів Кореєвих. Пісня.
2 Jehova liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.
Основи його – на горах святих. Господь любить ворота Сіону більше від усіх осель Якова.
3 Herrliches ist von dir geredet, du Stadt Gottes. (Sela)
Славне говорять про тебе, місто Боже! (Села)
4 Erwähnen will ich Rahabs und Babels bei denen, die mich kennen; siehe, Philistäa und Tyrus samt Äthiopien: dieser ist daselbst geboren.
Я нагадаю тим, хто знає мене, про Раав і Вавилон, ось Филистея і Тир із Кушем [казатимуть]: «Цей народився там».
5 Und von Zion wird gesagt werden: Der und der ist darin geboren; und der Höchste, er wird es befestigen.
І про Сіон скажуть: «Такий-то й такий-то народився в ньому, і Сам Всевишній утвердить це [місто]».
6 Jehova wird schreiben beim Verzeichnen der Völker: Dieser ist daselbst geboren. (Sela)
Господь запише при переписі народів: «Цей народився там». (Села)
7 Und singend und den Reigen tanzend werden sie sagen: Alle meine Quellen sind in dir!
Співаючи й пританцьовуючи, скажуть: «Усі мої джерела в тобі, [Сіоне]!»

< Psalm 87 >