< Psalm 87 >
1 Von den Söhnen Korahs, ein Psalm, ein Lied. Seine Gründung ist auf den Bergen der Heiligkeit;
Ang lungsod ng Panginoon ay naitatag sa banal na mga kabundukan.
2 Jehova liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.
Mas minamahal ni Yahweh ang mga tarangkahan ng Sion kaysa sa lahat ng mga tolda ni Jacob.
3 Herrliches ist von dir geredet, du Stadt Gottes. (Sela)
Mga maluwalhating bagay ay sinabi sa iyo, lungsod ng Diyos. (Selah)
4 Erwähnen will ich Rahabs und Babels bei denen, die mich kennen; siehe, Philistäa und Tyrus samt Äthiopien: dieser ist daselbst geboren.
Binanggit ko ang Rahab at Babilonia sa mga tagasunod ko. Masdan ninyo, may Filistia, at Tiro, kasama ang Etiopia. Ang isang ito ay ipinanganak doon.
5 Und von Zion wird gesagt werden: Der und der ist darin geboren; und der Höchste, er wird es befestigen.
Sa Sion ay sasabihin ito, “Bawat isa rito ay ipinanganak sa kaniya; at ang Kataas-taasan mismo ang magtatatag sa kaniya.”
6 Jehova wird schreiben beim Verzeichnen der Völker: Dieser ist daselbst geboren. (Sela)
Tinatandaan ni Yahweh habang inililista niya ang mga tao, “Ang isang ito ay ipinanganak doon.” (Selah)
7 Und singend und den Reigen tanzend werden sie sagen: Alle meine Quellen sind in dir!
Kaya sinasabi ng mang-aawit at mananayaw, “Ang lahat ng aking bukal ng tubig ay nasa iyo.”