< Psalm 85 >

1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm. Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
2 du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
3 Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
4 Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
5 Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
6 Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
7 Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
8 Hören will ich, was Gott, Jehova, reden wird; denn Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
9 Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
10 Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
11 Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
12 Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
13 Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen.
Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.

< Psalm 85 >