< Psalm 85 >
1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm. Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Ee Bwana, ulionyesha wema kwa nchi yako. Ulimrejeshea Yakobo baraka zake.
2 du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
Ulisamehe uovu wa watu wako, na kufunika dhambi zao zote.
3 Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
Uliweka kando ghadhabu yako yote na umegeuka na kuiacha hasira yako kali.
4 Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
Ee Mungu Mwokozi wetu, uturejeshe tena, nawe uiondoe chuki yako juu yetu.
5 Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
Je, utatukasirikia milele? Utaendeleza hasira yako kwa vizazi vyote?
6 Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
Je, hutatuhuisha tena, ili watu wako wakufurahie?
7 Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
Utuonyeshe upendo wako usiokoma, Ee Bwana, utupe wokovu wako.
8 Hören will ich, was Gott, Jehova, reden wird; denn Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
Nitasikiliza lile atakalosema Mungu aliye Bwana; anaahidi amani kwa watu wake, watakatifu wake: lakini nao wasirudie upumbavu.
9 Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
Hakika wokovu wake uko karibu na wale wamchao, ili utukufu wake udumu katika nchi yetu.
10 Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
Upendo na uaminifu hukutana pamoja, haki na amani hubusiana.
11 Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
Uaminifu huchipua kutoka nchi, haki hutazama chini kutoka mbinguni.
12 Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
Naam, hakika Bwana atatoa kilicho chema, nayo nchi yetu itazaa mavuno yake.
13 Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen.
Haki itatangulia mbele yake na kutengeneza njia kwa ajili ya hatua zake.