< Psalm 85 >
1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm. Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o cativeiro de Jacob.
2 du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus pecados. (Selah)
3 Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
8 Hören will ich, was Gott, Jehova, reden wird; denn Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos para que não voltem à loucura.
9 Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
10 Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
A misericórdia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
11 Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen.
A justiça irá adiante dele, e a porá no caminho das suas pisadas.