< Psalm 85 >
1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm. Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
in finem filiis Core psalmus benedixisti Domine terram tuam avertisti captivitatem Iacob
2 du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
remisisti iniquitates plebis tuae operuisti omnia peccata eorum diapsalma
3 Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
mitigasti omnem iram tuam avertisti ab ira indignationis tuae
4 Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
converte nos Deus salutum nostrarum et averte iram tuam a nobis
5 Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generationem
6 Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
Deus tu conversus vivificabis nos et plebs tua laetabitur in te
7 Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
ostende nobis Domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobis
8 Hören will ich, was Gott, Jehova, reden wird; denn Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
audiam quid loquatur in me Dominus Deus quoniam loquetur pacem in plebem suam et super sanctos suos et in eos qui convertuntur ad cor
9 Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
verumtamen prope timentes eum salutare ipsius ut inhabitet gloria in terra nostra
10 Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
misericordia et veritas obviaverunt sibi iustitia et pax osculatae sunt
11 Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexit
12 Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
etenim Dominus dabit benignitatem et terra nostra dabit fructum suum
13 Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen.
iustitia ante eum ambulabit et ponet in via gressus suos