< Psalm 85 >

1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm. Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
2 du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
tu as pardonné l’iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
3 Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
5 Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
6 Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 Hören will ich, was Gott, Jehova, reden wird; denn Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu’ils ne retournent pas à leur folie. —
9 Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
10 Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s’embrasseront.
11 Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
12 Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
13 Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen.
La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.

< Psalm 85 >