< Psalm 85 >

1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm. Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
2 du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. (Selah)
3 Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thine anger.
4 Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
5 Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
6 Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
7 Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
8 Hören will ich, was Gott, Jehova, reden wird; denn Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
I will hear, what GOD—Yahweh—will speak, —For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
9 Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
10 Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
11 Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
12 Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
13 Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen.
Righteousness, before him, shall march long, —That he may make, into a way, the steps of its feet.

< Psalm 85 >