< Psalm 83 >

1 Ein Lied, ein Psalm. Von Asaph. Gott, schweige nicht; verstumme nicht und sei nicht stille, o Gott!
Думнезеуле, ну тэчя! Ну тэчя ши ну Те одихни, Думнезеуле!
2 Denn siehe, deine Feinde toben, und deine Hasser erheben das Haupt.
Кэч ятэ кэ врэжмаший Тэй се фрэмынтэ ши чей че Те урэск ыналцэ капул.
3 Wider dein Volk machen sie listige Anschläge, und beraten sich wider deine Geborgenen.
Фак планурь плине де виклешуг ымпотрива попорулуй Тэу ши се сфэтуеск ымпотрива челор окротиць де Тине.
4 Sie sprechen: Kommet und lasset uns sie vertilgen, daß sie keine Nation mehr seien, daß nicht mehr gedacht werde des Namens Israel!
„Вениць”, зик ей, „сэ-й нимичим дин мижлокул нямурилор, ка сэ ну се май поменяскэ нумеле луй Исраел!”
5 Denn sie haben sich beraten mit einmütigem Herzen, sie haben einen Bund wider dich gemacht:
Се стрынг тоць ку о инимэ, фак ун легэмынт ымпотрива Та:
6 Die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hageriter,
кортуриле луй Едом ши исмаелиций, Моабул ши хагарениций,
7 Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus;
Гебал, Амон, Амалек, филистений ку локуиторий Тирулуй.
8 auch Assur hat sich ihnen angeschlossen; sie sind zu einem Arm geworden den Söhnen Lots. (Sela)
Асирия се унеште ши еа ку ей ши ышь ымпрумутэ брацул ей копиилор луй Лот.
9 Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison;
Фэ-ле ка луй Мадиан, ка луй Сисера, ка луй Иабин ла пырыул Кисон,
10 die vertilgt wurden zu En-Dor, die dem Erdboden zum Dünger wurden!
каре ау фост нимичиць ла Ен-Дор ши ау ажунс ун гуной пентру ынгрэшаря пэмынтулуй.
11 Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb, und wie Sebach und wie Zalmunna alle ihre Herrscher!
Кэпетениилор лор фэ-ле ка луй Ореб ши Зееб, ши тутурор домнилор лор, ка луй Зебах ши Цалмуна!
12 Weil sie gesagt haben: Lasset uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes!
Кэч ей зик: „Сэ пунем мына пе локуинцеле луй Думнезеу!”
13 Mein Gott, mache sie gleich einem Staubwirbel, gleich Stoppeln vor dem Winde!
Думнезеуле, фэ-й ка выртежул де праф, ка паюл луат де вынт,
14 Wie Feuer den Wald verbrennt, und wie eine Flamme die Berge entzündet,
ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
15 also verfolge sie mit deinem Wetter, und mit deinem Sturmwinde schrecke sie hinweg!
Урмэреште-й астфел ку фуртуна Та ши багэ гроаза ын ей ку вижелия Та!
16 Fülle ihr Angesicht mit Schande, damit sie deinen Namen, Jehova, suchen!
Акоперэ-ле фаца де рушине, ка сэ кауте Нумеле Тэу, Доамне!
17 Laß sie beschämt und hinweggeschreckt werden für immer, und mit Scham bedeckt werden und umkommen,
Сэ фие рушинаць ши ынгрозиць пе вечие, сэ ле рошяскэ образул де рушине ши сэ пярэ!
18 und erkennen, daß du allein, dessen Name Jehova ist, der Höchste bist über die ganze Erde!
Ка сэ штие кэ нумай Ту, ал кэруй Нуме есте Домнул, Ту ешть Чел Пряыналт пе тот пэмынтул.

< Psalm 83 >