< Psalm 81 >

1 Dem Vorsänger, auf der Gittith. Von Asaph. Jubelt Gott, unserer Stärke! Jauchzet dem Gott Jakobs!
På Gittith, till att föresjunga, Assaphs. Sjunger Gudi gladeliga, den vår starkhet är; fröjdens Jacobs Gudi.
2 Erhebet Gesang und lasset das Tamburin ertönen, die liebliche Laute samt der Harfe!
Tager Psalmer, och för hit trummor, lusteliga harpor med psaltare.
3 Stoßet am Neumonde in die Posaune, am Vollmonde zum Tage unseres Festes!
Blåser med basuner i nymånaden, i våra löfhyddohögtid.
4 Denn eine Satzung für Israel ist es, eine Verordnung des Gottes Jakobs.
Ty detta är en sed i Israel, och en Jacobs Guds rätt.
5 Er setzte es ein als ein Zeugnis in Joseph, als er auszog gegen das Land Ägypten, wo ich eine Sprache hörte, die ich nicht kannte.
Det hafver han till ett vittnesbörd satt i Joseph, då de utur Egypti land drogo, och främmande tungomål hört hade;
6 Ich entzog der Last seine Schulter, seine Hände entgingen dem Tragkorbe.
Och jag deras axlar ifrån bördone friade, och deras händer vid krukorna qvitta vordo.
7 In der Bedrängnis riefest du, und ich befreite dich; ich antwortete dir in des Donners Hülle; ich prüfte dich an den Wassern von Meriba. (Sela)
Då du åkallade mig i nödene, halp jag dig ut, och bönhörde dig, då tordönen öfverföll dig; och försökte dig vid trätovattnet. (Sela)
8 Höre, mein Volk, und ich will wider dich zeugen. O Israel, wenn du mir gehorchtest!
Hör, mitt folk, jag vill betyga ibland dig; Israel, du skall höra mig;
9 Es soll kein fremder Gott unter dir sein, und du sollst dich nicht bücken vor einem Gott des Auslandes.
Att ibland dig ingen annar Gud är, och du ingen främmande Gud tillbeder.
10 Ich bin Jehova, dein Gott, der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat; tue deinen Mund weit auf, und ich will ihn füllen.
Jag är Herren din Gud, som dig utur Egypti land fört hafver. Låt din mun vidt upp, låt mig uppfylla honom.
11 Aber mein Volk hat nicht auf meine Stimme gehört, und Israel ist nicht willig gegen mich gewesen.
Men mitt folk hörde intet mina röst, och Israel är intet om mig.
12 Und ich gab sie dahin der Verstocktheit ihres Herzens; sie wandelten nach ihren Ratschlägen.
Så hafver jag låtit dem uti deras hjertas sinne, att de måga vandra efter sitt råd.
13 O daß mein Volk auf mich gehört, daß Israel in meinen Wegen gewandelt hätte!
Om mitt folk ville mig hörsamt vara, och Israel på minom vägom gå,
14 Bald würde ich ihre Feinde gebeugt und meine Hand gewendet haben gegen ihre Bedränger.
Så ville jag snart nederlägga deras fiendar, och vända mina hand emot deras motståndare.
15 Die Hasser Jehovas würden sich ihm mit Schmeichelei unterworfen haben, und ihre Zeit würde ewig gewesen sein;
Och de som Herran hata, skulle fela uppå honom; men deras tid skulle evinnerliga vara,
16 und mit dem Fette des Weizens würde er es gespeist, und mit Honig aus dem Felsen würde ich dich gesättigt haben.
Och jag skulle spisa dem med bästa hvete, och mätta dem med hannog utu hälleberget.

< Psalm 81 >