< Psalm 80 >

1 Dem Vorsänger, nach Schoschannim-Eduth. Von Asaph, ein Psalm. Hirte Israels, nimm zu Ohren! Der du Joseph leitest wie eine Herde, der du thronst zwischen den Cherubim, strahle hervor!
Þú hirðir Ísraels sem leiðir þjóð þína eins og hjörð. Þú Guð sem situr á hásæti uppi yfir verndarenglunum, beygðu þig niður og hlustaðu á bæn mína. Láttu veldi þitt birtast í geisladýrð!
2 Vor Ephraim und Benjamin und Manasse erwecke deine Macht und komm zu unserer Rettung!
Leyfðu ættkvíslum Efraíms, Benjamíns og Manasse að verða vitni að því er þú frelsar okkur með mætti þínum.
3 O Gott! Führe uns zurück, und laß dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet werden.
Dragðu okkur til þín á ný, ó Guð. Líttu til okkar með velþóknun og kærleika, það er okkar eina von.
4 Jehova, Gott der Heerscharen! Bis wann raucht dein Zorn wider das Gebet deines Volkes?
Ó, Drottinn, þú Guð sem stjórnar hersveitum himnanna, hve lengi ætlar þú að draga bænheyrsluna og láta reiði þína haldast?
5 Du hast sie mit Tränenbrot gespeist, und sie maßweise getränkt mit Zähren.
Þú hefur alið okkur á sorg og sút
6 Du setztest uns zum Streit unseren Nachbarn, und unsere Feinde spotten untereinander.
og gert okkur að andstyggð í augum nágrannaþjóðanna sem hæða okkur og spotta.
7 O Gott der Heerscharen! Führe uns zurück, und laß dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet werden.
Drottinn hersveitanna, dragðu okkur til þín á ný. Líttu til okkar með velþóknun og kærleika, annars er úti um okkur.
8 Einen Weinstock zogest du aus Ägypten, vertriebest Nationen und pflanztest ihn.
Þú fluttir okkur frá Egyptalandi eins og gæðavínvið, upprættir heiðingjana og gróðursettir okkur í landinu.
9 Du machtest Raum vor ihm, und er schlug Wurzeln und erfüllte das Land;
Þú plægðir jörðina og braust landið, við skutum rótum og klæddum hæðirnar.
10 die Berge wurden bedeckt von seinem Schatten, und seine Äste waren gleich Zedern Gottes;
Við skyggðum á fjöllin og breiddum úr okkur eins og greinar sedrustrésins,
11 er streckte seine Reben aus bis ans Meer, und bis zum Strome hin seine Schößlinge.
þöktum landið frá Miðjarðarhafi og allt til Evfrat.
12 Warum hast du seine Mauern niedergerissen, so daß ihn berupfen alle, die des Weges vorübergehen?
En nú hefur þú brotið niður múra okkar og eftir stöndum við varnarlausir.
13 Es zerwühlt ihn der Eber aus dem Walde, und das Wild des Gefildes weidet ihn ab.
Landið hefur verið eytt og er nú orðið að bústað villidýra.
14 Gott der Heerscharen! Kehre doch wieder; schaue vom Himmel und sieh, und suche heim diesen Weinstock,
Við biðjum þig, þú Guð hinna himnesku hersveita, komdu og blessaðu okkur. Líttu niður af himni, sjáðu þjáningar okkar og hlúðu að þessum vínviði þínum!
15 und den Setzling, den deine Rechte gepflanzt, und das Reis, das du dir gestärkt hattest!
Vernda það sem þú sjálfur gróðursettir, einkasoninn þinn!
16 Er ist mit Feuer verbrannt, er ist abgeschnitten; vor dem Schelten deines Angesichts kommen sie um.
Óvinirnir lögðu okkur að velli og kveiktu í borgunum. Þeir farast fyrir augliti þínu!
17 Deine Hand sei auf dem Manne deiner Rechten, auf dem Menschensohne, den du dir gestärkt hast!
Styrktu manninn sem þú elskar, soninn sem þú valdir
18 So werden wir nicht von dir abweichen; belebe uns, und wir werden deinen Namen anrufen.
og við munum aldrei snúa við þér baki. Lífgaðu okkur á nýjan leik og þá skulum við ákalla þig.
19 Jehova, Gott der Heerscharen! Führe uns zurück; laß dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet werden.
Drottinn, Guð hersveitanna, dragðu okkur til þín á ný. Líttu niður til okkar og láttu okkur sjá velþóknun þína.

< Psalm 80 >