< Psalm 8 >

1 Dem Vorsänger, auf der Gittith. Ein Psalm von David. Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Majestät gestellt hast über die Himmel!
Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида. Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
2 Aus dem Munde der Kinder und Säuglinge hast du Macht gegründet um deiner Bedränger willen, um zum Schweigen zu bringen den Feind und den Rachgierigen.
Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
3 Wenn ich anschaue deinen Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
Когда взираю я на небеса Твои - дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
4 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achthast?
то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
5 Denn ein wenig hast du ihn unter die Engel erniedrigt; und mit Herrlichkeit und Pracht hast du ihn gekrönt.
Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
6 Du hast ihn zum Herrscher gemacht über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gestellt:
поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:
7 Schafe und Rinder allesamt und auch die Tiere des Feldes,
овец и волов всех, и также полевых зверей,
8 das Gevögel des Himmels und die Fische des Meeres, was die Pfade der Meere durchwandert.
птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
9 Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!

< Psalm 8 >