< Psalm 8 >

1 Dem Vorsänger, auf der Gittith. Ein Psalm von David. Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Majestät gestellt hast über die Himmel!
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome em toda a terra, pois pozeste a tua gloria sobre os céus!
2 Aus dem Munde der Kinder und Säuglinge hast du Macht gegründet um deiner Bedränger willen, um zum Schweigen zu bringen den Feind und den Rachgierigen.
Tu ordenaste força da bocca das creanças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
3 Wenn ich anschaue deinen Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrellas que preparaste;
4 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achthast?
Que é o homem mortal para que te lembres d'elle? e o filho do homem, para que o visites?
5 Denn ein wenig hast du ihn unter die Engel erniedrigt; und mit Herrlichkeit und Pracht hast du ihn gekrönt.
Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de gloria e de honra o coroaste.
6 Du hast ihn zum Herrscher gemacht über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gestellt:
Fazes com que elle tenha dominio sobre as obras das tuas mãos; tudo pozeste debaixo de seus pés:
7 Schafe und Rinder allesamt und auch die Tiere des Feldes,
Todas as ovelhas e bois, assim como os animaes do campo,
8 das Gevögel des Himmels und die Fische des Meeres, was die Pfade der Meere durchwandert.
As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome sobre toda a terra!

< Psalm 8 >