< Psalm 8 >
1 Dem Vorsänger, auf der Gittith. Ein Psalm von David. Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Majestät gestellt hast über die Himmel!
Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great! Your glory reaches up higher than the heavens!
2 Aus dem Munde der Kinder und Säuglinge hast du Macht gegründet um deiner Bedränger willen, um zum Schweigen zu bringen den Feind und den Rachgierigen.
You have taught little children and infants to praise you; they cause your enemies and those who try to (get revenge on/get rid of) you to be silent.
3 Wenn ich anschaue deinen Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
When I look up at the sky [at night], and see the things that you have made— the moon and the stars that you have set in place—
4 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achthast?
it is amazing [to me] that [RHQ] you think about people, that you are concerned about [us] humans!
5 Denn ein wenig hast du ihn unter die Engel erniedrigt; und mit Herrlichkeit und Pracht hast du ihn gekrönt.
You made the angels in heaven to be only a little more important than we are; you caused us to be like kings [MET] and you gave us splendor and honor [DOU]!
6 Du hast ihn zum Herrscher gemacht über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gestellt:
You put us in charge of everything that you made; you gave us authority over all things—
7 Schafe und Rinder allesamt und auch die Tiere des Feldes,
the sheep and the cattle, and even the wild animals,
8 das Gevögel des Himmels und die Fische des Meeres, was die Pfade der Meere durchwandert.
the birds, the fish, and everything [else] that swims in the seas.
9 Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great!