< Psalm 8 >

1 Dem Vorsänger, auf der Gittith. Ein Psalm von David. Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Majestät gestellt hast über die Himmel!
[For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.] LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth. You have put your glory upon the heavens.
2 Aus dem Munde der Kinder und Säuglinge hast du Macht gegründet um deiner Bedränger willen, um zum Schweigen zu bringen den Feind und den Rachgierigen.
From the lips of children and infants you have established praise, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 Wenn ich anschaue deinen Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
4 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achthast?
what is man, that you think of him, and the son of man that you care for him?
5 Denn ein wenig hast du ihn unter die Engel erniedrigt; und mit Herrlichkeit und Pracht hast du ihn gekrönt.
For you have made him a little lower than the angels. You have crowned him with glory and honor,
6 Du hast ihn zum Herrscher gemacht über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gestellt:
and you made him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7 Schafe und Rinder allesamt und auch die Tiere des Feldes,
all sheep and cattle, and also the wild animals,
8 das Gevögel des Himmels und die Fische des Meeres, was die Pfade der Meere durchwandert.
the birds of the sky, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
9 Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth.

< Psalm 8 >