< Psalm 8 >

1 Dem Vorsänger, auf der Gittith. Ein Psalm von David. Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Majestät gestellt hast über die Himmel!
For the Leader; upon the Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how glorious is Thy name in all the earth! whose majesty is rehearsed above the heavens.
2 Aus dem Munde der Kinder und Säuglinge hast du Macht gegründet um deiner Bedränger willen, um zum Schweigen zu bringen den Feind und den Rachgierigen.
Out of the mouth of babes and sucklings hast Thou founded strength, because of Thine adversaries; that Thou mightest still the enemy and the avenger.
3 Wenn ich anschaue deinen Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
When I behold Thy heavens, the work of Thy fingers, the moon and the stars, which Thou hast established;
4 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achthast?
What is man, that Thou art mindful of him? and the son of man, that Thou thinkest of him?
5 Denn ein wenig hast du ihn unter die Engel erniedrigt; und mit Herrlichkeit und Pracht hast du ihn gekrönt.
Yet Thou hast made him but little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6 Du hast ihn zum Herrscher gemacht über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gestellt:
Thou hast made him to have dominion over the works of Thy hands; Thou hast put all things under His feet:
7 Schafe und Rinder allesamt und auch die Tiere des Feldes,
Sheep and oxen, all of them, yea, and the beasts of the field;
8 das Gevögel des Himmels und die Fische des Meeres, was die Pfade der Meere durchwandert.
The fowl of the air, and the fish of the sea; whatsoever passeth through the paths of the seas.
9 Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
O LORD, our Lord, how glorious is Thy name in all the earth!

< Psalm 8 >