< Psalm 8 >
1 Dem Vorsänger, auf der Gittith. Ein Psalm von David. Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Majestät gestellt hast über die Himmel!
For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens.
2 Aus dem Munde der Kinder und Säuglinge hast du Macht gegründet um deiner Bedränger willen, um zum Schweigen zu bringen den Feind und den Rachgierigen.
From the mouths of children and infants You have ordained praise on account of Your adversaries, to silence the enemy and avenger.
3 Wenn ich anschaue deinen Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
When I behold Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have set in place—
4 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achthast?
what is man that You are mindful of him, or the son of man that You care for him?
5 Denn ein wenig hast du ihn unter die Engel erniedrigt; und mit Herrlichkeit und Pracht hast du ihn gekrönt.
You made him a little lower than the angels; You crowned him with glory and honor.
6 Du hast ihn zum Herrscher gemacht über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gestellt:
You made him ruler of the works of Your hands; You have placed everything under his feet:
7 Schafe und Rinder allesamt und auch die Tiere des Feldes,
all sheep and oxen, and even the beasts of the field,
8 das Gevögel des Himmels und die Fische des Meeres, was die Pfade der Meere durchwandert.
the birds of the air and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.
9 Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth!