< Psalm 8 >

1 Dem Vorsänger, auf der Gittith. Ein Psalm von David. Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Majestät gestellt hast über die Himmel!
For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of David. O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth, Who hast set thy glory upon the heavens!
2 Aus dem Munde der Kinder und Säuglinge hast du Macht gegründet um deiner Bedränger willen, um zum Schweigen zu bringen den Feind und den Rachgierigen.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, Because of thine adversaries, That thou mightest still the enemy and the avenger.
3 Wenn ich anschaue deinen Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained;
4 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achthast?
What is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him?
5 Denn ein wenig hast du ihn unter die Engel erniedrigt; und mit Herrlichkeit und Pracht hast du ihn gekrönt.
For thou hast made him but little lower than God, And crownest him with glory and honor.
6 Du hast ihn zum Herrscher gemacht über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gestellt:
Thou makest him to have dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet:
7 Schafe und Rinder allesamt und auch die Tiere des Feldes,
All sheep and oxen, Yea, and the beasts of the field,
8 das Gevögel des Himmels und die Fische des Meeres, was die Pfade der Meere durchwandert.
The birds of the heavens, and the fish of the sea, Whatsoever passeth through the paths of the seas.
9 Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth!

< Psalm 8 >