< Psalm 76 >
1 Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm von Asaph, ein Lied. Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
For the chief musician, on stringed instruments. A psalm of Asaph, a song. God has made himself known in Judah; his name is great in Israel.
2 Und in Salem ist seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
His tent is in Salem; his dwelling place is in Zion.
3 Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela)
There he broke the arrows of the bow, the shield, the sword, and the other weapons of war. (Selah)
4 Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes.
You shine brightly and reveal your glory, as you descend from the mountains, where you killed your victims.
5 Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
The bravehearted were plundered; they fell asleep. All the warriors were helpless.
6 Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
At your rebuke, God of Jacob, both rider and horse fell asleep.
7 Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
You, yes you, are to be feared; who can stand in your sight when you are angry?
8 Du ließest Gericht hören von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
From heaven you made your judgment heard; the earth was afraid and silent
9 Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. (Sela)
when you, God, arose to execute judgment and to save all the oppressed of the earth. (Selah)
10 Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
Surely your angry judgment against humanity will bring you praise; you gird yourself with what is left of your anger.
11 Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
Make vows to Yahweh your God and keep them. May all who surround him bring gifts to him who is to be feared.
12 Er wird abmähen den Geist der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.
He cuts off the spirit of the princes; he is feared by the kings of the earth.