< Psalm 75 >
1 Dem Vorsänger, “Verdirb nicht!” Ein Psalm von Asaph, ein Lied. Wir preisen dich, o Gott, wir preisen dich; und nahe ist dein Name, deine Wundertaten verkündigen es.
Para el director del coro. Un Salmo de Asaf. Según la canción “No destruyas”. Una canción. Te agradecemos, oh Dios, porque estás junto a nosotros. Toda la gente habla sobre tus maravillas.
2 “Wenn ich die Versammlung empfangen werde, will ich in Geradheit richten.
Dios dice: “Cuando decida el momento, juzgaré con justicia.
3 Zerschmolzen sind die Erde und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt.” (Sela)
Cuando la tierra tiemble, así como sus habitantes, yo la mantendré firme. (Selah)
4 Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gesetzlosen: Erhebet nicht das Horn!
A los que se jactan dije: ‘¡No se jacten!’ Le dije a los malvados: ‘¡Dejen el orgullo!’
5 Erhebet nicht hoch euer Horn; redet nicht Freches mit gerecktem Halse!
No, no sean arrogantes y orgullosos, insultando al cielo”.
6 Denn nicht von Osten, noch von Westen, und nicht von Süden her kommt Erhöhung.
Porque nadie, ni en el este o en el oeste, o incluso en el desierto debe pensar de sí mismo con justicia.
7 Denn Gott ist Richter; diesen erniedrigt er, und jenen erhöht er.
Dios es el que decide quién se levantará y quién caerá.
8 Denn ein Becher ist in der Hand Jehovas, und er schäumt von Wein, ist voll von Würzwein, und er schenkt daraus: ja, seine Hefen müssen schlürfend trinken alle Gesetzlosen der Erde.
Porque el Señor tiene una copa en su mano, llena de vino espumoso mezclado con especias. Él vierte el vino, y todos los malvados lo beberán, hasta la última gota.
9 Ich aber, ich will es verkünden ewiglich, will Psalmen singen dem Gott Jakobs.
Pero yo hablaré de ti para siempre. Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 Und alle Hörner der Gesetzlosen werde ich abhauen; es werden erhöht werden die Hörner der Gerechten.
Porque Dios dice: “Quebraré el poder de los malvados, pero aumentaré el poder de los justos”.