< Psalm 75 >

1 Dem Vorsänger, “Verdirb nicht!” Ein Psalm von Asaph, ein Lied. Wir preisen dich, o Gott, wir preisen dich; und nahe ist dein Name, deine Wundertaten verkündigen es.
Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
2 “Wenn ich die Versammlung empfangen werde, will ich in Geradheit richten.
“Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
3 Zerschmolzen sind die Erde und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt.” (Sela)
Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее”.
4 Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gesetzlosen: Erhebet nicht das Horn!
Говорю безумствующим: “не безумствуйте”, и нечестивым: “не поднимайте рога,
5 Erhebet nicht hoch euer Horn; redet nicht Freches mit gerecktem Halse!
не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно”,
6 Denn nicht von Osten, noch von Westen, und nicht von Süden her kommt Erhöhung.
ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
7 Denn Gott ist Richter; diesen erniedrigt er, und jenen erhöht er.
но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
8 Denn ein Becher ist in der Hand Jehovas, und er schäumt von Wein, ist voll von Würzwein, und er schenkt daraus: ja, seine Hefen müssen schlürfend trinken alle Gesetzlosen der Erde.
ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
9 Ich aber, ich will es verkünden ewiglich, will Psalmen singen dem Gott Jakobs.
А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
10 Und alle Hörner der Gesetzlosen werde ich abhauen; es werden erhöht werden die Hörner der Gerechten.
все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.

< Psalm 75 >