< Psalm 75 >

1 Dem Vorsänger, “Verdirb nicht!” Ein Psalm von Asaph, ein Lied. Wir preisen dich, o Gott, wir preisen dich; und nahe ist dein Name, deine Wundertaten verkündigen es.
For the leader; al tashheth. A psalm of Asaph, a song. We praise you, God, we praise you: we would call on your name and declare your wonders.
2 “Wenn ich die Versammlung empfangen werde, will ich in Geradheit richten.
‘At the time I choose, I will judge fairly.
3 Zerschmolzen sind die Erde und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt.” (Sela)
Though earth melt and all her inhabitants, it is I who keep steady her pillars.’ (Selah)
4 Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gesetzlosen: Erhebet nicht das Horn!
I say to the boasters, ‘Boast not’; to the wicked, ‘Lift not up your horn:
5 Erhebet nicht hoch euer Horn; redet nicht Freches mit gerecktem Halse!
lift not your horn on high, speak not boldly against the Rock.’
6 Denn nicht von Osten, noch von Westen, und nicht von Süden her kommt Erhöhung.
For not from east nor west, not from desert nor mountains;
7 Denn Gott ist Richter; diesen erniedrigt er, und jenen erhöht er.
but God himself is the judge, humbling one and exalting another.
8 Denn ein Becher ist in der Hand Jehovas, und er schäumt von Wein, ist voll von Würzwein, und er schenkt daraus: ja, seine Hefen müssen schlürfend trinken alle Gesetzlosen der Erde.
In the hand of the Lord is a cup foaming wine, richly spiced. Out of this he pours a draught, and all the wicked of earth must drain it down to the dregs.
9 Ich aber, ich will es verkünden ewiglich, will Psalmen singen dem Gott Jakobs.
But I will rejoice forever, singing praise to the God of Jacob.
10 Und alle Hörner der Gesetzlosen werde ich abhauen; es werden erhöht werden die Hörner der Gerechten.
I will hew all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted.

< Psalm 75 >