< Psalm 75 >

1 Dem Vorsänger, “Verdirb nicht!” Ein Psalm von Asaph, ein Lied. Wir preisen dich, o Gott, wir preisen dich; und nahe ist dein Name, deine Wundertaten verkündigen es.
We give thanks to thee, O God. We give thanks, for thy name is near. Men tell of thy wondrous works.
2 “Wenn ich die Versammlung empfangen werde, will ich in Geradheit richten.
When I shall find the set time, I will judge uprightly;
3 Zerschmolzen sind die Erde und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt.” (Sela)
when the earth and all the inhabitants thereof are dissolved. I have set up the pillars of it. (Selah)
4 Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gesetzlosen: Erhebet nicht das Horn!
I said to the arrogant, Deal not arrogantly, and to the wicked, Lift not up the horn.
5 Erhebet nicht hoch euer Horn; redet nicht Freches mit gerecktem Halse!
Lift not up your horn on high. Speak not with a stiff neck.
6 Denn nicht von Osten, noch von Westen, und nicht von Süden her kommt Erhöhung.
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes lifting up.
7 Denn Gott ist Richter; diesen erniedrigt er, und jenen erhöht er.
But God is the judge. He put one down, and lifts another up.
8 Denn ein Becher ist in der Hand Jehovas, und er schäumt von Wein, ist voll von Würzwein, und er schenkt daraus: ja, seine Hefen müssen schlürfend trinken alle Gesetzlosen der Erde.
For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foams. It is full of mixture, and he pours out of the same, surely to the dregs of it. All the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
9 Ich aber, ich will es verkünden ewiglich, will Psalmen singen dem Gott Jakobs.
But I will declare forever. I will sing praises to the God of Jacob.
10 Und alle Hörner der Gesetzlosen werde ich abhauen; es werden erhöht werden die Hörner der Gerechten.
All the horns of the wicked I will also cut off, but the horns of a righteous man shall be lifted up.

< Psalm 75 >