< Psalm 75 >

1 Dem Vorsänger, “Verdirb nicht!” Ein Psalm von Asaph, ein Lied. Wir preisen dich, o Gott, wir preisen dich; und nahe ist dein Name, deine Wundertaten verkündigen es.
亞薩的詩歌,交與伶長。調用休要毀壞。 上帝啊,我們稱謝你,我們稱謝你! 因為你的名相近,人都述說你奇妙的作為。
2 “Wenn ich die Versammlung empfangen werde, will ich in Geradheit richten.
我到了所定的日期, 必按正直施行審判。
3 Zerschmolzen sind die Erde und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt.” (Sela)
地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (細拉)
4 Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gesetzlosen: Erhebet nicht das Horn!
我對狂傲人說:不要行事狂傲! 對凶惡人說:不要舉角!
5 Erhebet nicht hoch euer Horn; redet nicht Freches mit gerecktem Halse!
不要把你們的角高舉; 不要挺着頸項說話。
6 Denn nicht von Osten, noch von Westen, und nicht von Süden her kommt Erhöhung.
因為高舉非從東,非從西, 也非從南而來。
7 Denn Gott ist Richter; diesen erniedrigt er, und jenen erhöht er.
惟有上帝斷定; 他使這人降卑,使那人升高。
8 Denn ein Becher ist in der Hand Jehovas, und er schäumt von Wein, ist voll von Würzwein, und er schenkt daraus: ja, seine Hefen müssen schlürfend trinken alle Gesetzlosen der Erde.
耶和華手裏有杯, 其中的酒起沫,杯內滿了攙雜的酒; 他倒出來, 地上的惡人必都喝這酒的渣滓,而且喝盡。
9 Ich aber, ich will es verkünden ewiglich, will Psalmen singen dem Gott Jakobs.
但我要宣揚,直到永遠! 我要歌頌雅各的上帝!
10 Und alle Hörner der Gesetzlosen werde ich abhauen; es werden erhöht werden die Hörner der Gerechten.
惡人一切的角,我要砍斷; 惟有義人的角必被高舉。

< Psalm 75 >