< Psalm 73 >

1 Ein Psalm; von Asaph. Fürwahr, Gott ist Israel gut, denen, die reinen Herzens sind.
Psalm Asafov. Dá, dober je Bog Izraelu, čistim v srci.
2 Ich aber, wenig fehlte, so wären meine Füße abgewichen, um nichts wären ausgeglitten meine Schritte.
Jaz pa, malo da se niso izpotaknile noge moje, skoraj nič, da niso izpodrsnili koraki moji,
3 Denn ich beneidete die Übermütigen, als ich sah die Wohlfahrt der Gesetzlosen.
Ko sem zavidal blazne, gledal krivičnih blagostanje,
4 Denn keine Qualen haben sie bei ihrem Tode, und wohlgenährt ist ihr Leib.
Ker ni ga vozla notri do njih smrti, temuč tolsta je njih moč.
5 Nicht sind sie im Ungemach der Sterblichen, und mit den Menschen werden sie nicht geplagt.
V trudu človeškem niso, in z drugimi ljudmi ne tepó jih nadloge.
6 Deshalb umgibt sie der Hochmut wie ein Halsgeschmeide, Gewalttat umhüllt sie wie ein Gewand.
Zatorej jih obdajajo prevzetnosti verige, pokriva jih kakor dika silovitost.
7 Es tritt aus dem Fett hervor ihr Auge; sie wallen über in den Einbildungen des Herzens.
Svétiti se jim od tolšče obé očesi, kipé misli srčne.
8 Sie höhnen und reden in Bosheit von Bedrückung; von oben herab reden sie.
Kužni so, in hudobno govoré zatiranje, in z višave govoré.
9 Sie setzen in den Himmel ihren Mund, und ihre Zunge wandelt auf der Erde.
V nebo dvigajo usta svoja, in jezik njih prehaja zemljo.
10 Deshalb wendet sich hierher sein Volk, und Wasser in Fülle wird von ihnen geschlürft.
Zatorej se vrača sem ljudstvo njegovo, ko se čaše, vode polne, iztiskajo jim,
11 Und sie sprechen: Wie wüßte es Gott, und wie sollte Wissen sein bei dem Höchsten?
Da pravijo: Kako bi poznal Bog mogočni? ali bi bilo znanje v višavi?
12 Siehe, diese sind Gesetzlose, und, immerdar sorglos, erwerben sie sich Vermögen.
Glej tiste krivične, kako mirni vekomaj množijo močí.
13 Fürwahr, vergebens habe ich mein Herz gereinigt, und in Unschuld gewaschen meine Hände.
Vendar zastonj čistim svoje srce, in v snagi umivam rok svoje;
14 Da ich ja geplagt ward den ganzen Tag, und alle Morgen meine Züchtigung da war.
Ko me tepe vsak dan, in pokora moja mi je gotova vsako jutro.
15 Wenn ich gesagt hätte: Ich will ebenso reden, siehe, so wäre ich treulos gewesen dem Geschlecht deiner Söhne.
Ako rečem: Pravil bodem to; glej, izdajalec bi bil zarodu tvojih sinov.
16 Da dachte ich nach, um dieses zu begreifen: eine mühevolle Arbeit war es in meinen Augen;
Ako bi mislil spoznati to, težavno se mi je zdelo v mojih očéh;
17 bis ich hineinging in die Heiligtümer Gottes und jener Ende gewahrte.
Dokler sem stopil v svetišča Boga mogočnega, zagledal njih konec.
18 Fürwahr, auf schlüpfrige Örter setzest du sie, stürzest sie hin zu Trümmern.
Ali na polzlo jih staviš, mečeš jih dol v podrtije.
19 Wie sind sie so plötzlich verwüstet, haben ein Ende genommen, sind umgekommen durch Schrecknisse!
Kako ginejo v zapuščenost, kakor v hipu minejo, konec jih je v grozah.
20 Wie einen Traum nach dem Erwachen wirst du, Herr, beim Aufwachen ihr Bild verachten.
Kakor sanje, ko se je zbudil kdo: Bog, ko se zbudiš, zaničuješ njih podobo.
21 Als mein Herz sich erbitterte und es mich in meinen Nieren stach,
Ko se razdraži srce moje, in ko sem se v ledvicah svojih samega zbadal,
22 da war ich dumm und wußte nichts; ein Tier war ich bei dir.
Tedaj sem bil brezpameten, ko nisem vedel: kakor živina bil sem pri tebi.
23 Doch ich bin stets bei dir: du hast mich erfaßt bei meiner rechten Hand;
Zatorej bodem jaz vedno s teboj; prijel si roko desno mojo.
24 durch deinen Rat wirst du mich leiten, und nach der Herrlichkeit wirst du mich aufnehmen.
Sè sovetom svojim me spremljaj, da me potem v slavo sprejmeš.
25 Wen habe ich im Himmel? Und neben dir habe ich an nichts Lust auf der Erde.
Kdo bi mi bil v nebesih razen tebe? in razen tebe se nikogar ne veselim na zemlji.
26 Vergeht mein Fleisch und mein Herz, meines Herzens Fels und mein Teil ist Gott auf ewig.
Ko peša meso moje in srce moje, skala srca mojega in delež moj je Bog vekomaj.
27 Denn siehe, es werden umkommen, die dir ferne sind; du vertilgst alle, die buhlerisch von dir abweichen.
Ker glej, kateri so daleč od tebe, ginejo; pokončaš ga, kdor koli se s prešestvovanjem izneveri tebi.
28 Ich aber, Gott zu nahen ist mir gut; ich habe meine Zuversicht auf den Herrn, Jehova, gesetzt, um zu erzählen alle deine Taten.
Meni torej je dobro, da sem blizu Bogu; v Gospoda stavim svoje pribežališče, da oznanjam vsa dela tvoja.

< Psalm 73 >