< Psalm 73 >

1 Ein Psalm; von Asaph. Fürwahr, Gott ist Israel gut, denen, die reinen Herzens sind.
melody to/for Asaph surely pleasant to/for Israel God to/for pure heart
2 Ich aber, wenig fehlte, so wären meine Füße abgewichen, um nichts wären ausgeglitten meine Schritte.
and I like/as little (to stretch *Q(K)*) foot my like/as nothing (to pour: scatter *Q(K)*) step my
3 Denn ich beneidete die Übermütigen, als ich sah die Wohlfahrt der Gesetzlosen.
for be jealous in/on/with to be foolish peace: well-being wicked to see: see
4 Denn keine Qualen haben sie bei ihrem Tode, und wohlgenährt ist ihr Leib.
for nothing bond to/for death their and fat strength their
5 Nicht sind sie im Ungemach der Sterblichen, und mit den Menschen werden sie nicht geplagt.
in/on/with trouble human nothing they and with man not to touch
6 Deshalb umgibt sie der Hochmut wie ein Halsgeschmeide, Gewalttat umhüllt sie wie ein Gewand.
to/for so to ornament them pride to envelope garment violence to/for them
7 Es tritt aus dem Fett hervor ihr Auge; sie wallen über in den Einbildungen des Herzens.
to come out: come from fat eye their to pass figure heart
8 Sie höhnen und reden in Bosheit von Bedrückung; von oben herab reden sie.
to mock and to speak: speak in/on/with bad: evil oppression from height to speak: speak
9 Sie setzen in den Himmel ihren Mund, und ihre Zunge wandelt auf der Erde.
to appoint in/on/with heaven lip their and tongue their to go: walk in/on/with land: country/planet
10 Deshalb wendet sich hierher sein Volk, und Wasser in Fülle wird von ihnen geschlürft.
to/for so (to return: return *Q(K)*) people his here and water full to drain to/for them
11 Und sie sprechen: Wie wüßte es Gott, und wie sollte Wissen sein bei dem Höchsten?
and to say how? to know God and there knowledge in/on/with Most High
12 Siehe, diese sind Gesetzlose, und, immerdar sorglos, erwerben sie sich Vermögen.
behold these wicked and at ease forever: enduring to increase strength: rich
13 Fürwahr, vergebens habe ich mein Herz gereinigt, und in Unschuld gewaschen meine Hände.
surely vain to clean heart my and to wash: wash in/on/with innocence palm my
14 Da ich ja geplagt ward den ganzen Tag, und alle Morgen meine Züchtigung da war.
and to be to touch all [the] day and argument my to/for morning
15 Wenn ich gesagt hätte: Ich will ebenso reden, siehe, so wäre ich treulos gewesen dem Geschlecht deiner Söhne.
if to say to recount like behold generation son: child your to act treacherously
16 Da dachte ich nach, um dieses zu begreifen: eine mühevolle Arbeit war es in meinen Augen;
and to devise: think [emph?] to/for to know this trouble (he/she/it *Q(K)*) in/on/with eye: appearance my
17 bis ich hineinging in die Heiligtümer Gottes und jener Ende gewahrte.
till to come (in): come to(wards) sanctuary God to understand to/for end their
18 Fürwahr, auf schlüpfrige Örter setzest du sie, stürzest sie hin zu Trümmern.
surely in/on/with smoothness to set: make to/for them to fall: fall them to/for desolation
19 Wie sind sie so plötzlich verwüstet, haben ein Ende genommen, sind umgekommen durch Schrecknisse!
how? to be to/for horror: destroyed like/as moment to cease to finish from terror
20 Wie einen Traum nach dem Erwachen wirst du, Herr, beim Aufwachen ihr Bild verachten.
like/as dream from to awake Lord in/on/with to rouse image their to despise
21 Als mein Herz sich erbitterte und es mich in meinen Nieren stach,
for to leaven heart my and kidney my to sharpen
22 da war ich dumm und wußte nichts; ein Tier war ich bei dir.
and I stupid and not to know animal to be with you
23 Doch ich bin stets bei dir: du hast mich erfaßt bei meiner rechten Hand;
and I continually with you to grasp in/on/with hand right my
24 durch deinen Rat wirst du mich leiten, und nach der Herrlichkeit wirst du mich aufnehmen.
in/on/with counsel your to lead me and after glory to take: recieve me
25 Wen habe ich im Himmel? Und neben dir habe ich an nichts Lust auf der Erde.
who? to/for me in/on/with heaven and with you not to delight in in/on/with land: country/planet
26 Vergeht mein Fleisch und mein Herz, meines Herzens Fels und mein Teil ist Gott auf ewig.
to end: expend flesh my and heart my rock heart my and portion my God to/for forever: enduring
27 Denn siehe, es werden umkommen, die dir ferne sind; du vertilgst alle, die buhlerisch von dir abweichen.
for behold removed your to perish to destroy all to fornicate from you
28 Ich aber, Gott zu nahen ist mir gut; ich habe meine Zuversicht auf den Herrn, Jehova, gesetzt, um zu erzählen alle deine Taten.
and I nearness God to/for me pleasant to set: make in/on/with Lord YHWH/God refuge my to/for to recount all work your

< Psalm 73 >