< Psalm 72 >

1 Für Salomo. O Gott, gib dem Könige deine Gerichte, und deine Gerechtigkeit dem Sohne des Königs!
ソロモンのうた 神よねがはくは汝のもろもろの審判を王にあたへ なんぢの義をわうの子にあたへたまへ
2 Er wird dein Volk richten in Gerechtigkeit, und deine Elenden nach Recht.
かれは義をもてなんぢの民をさばき公平をもて苦しむものを鞫かん
3 Es werden dem Volke Frieden tragen die Berge und die Hügel durch Gerechtigkeit.
義によりて山と岡とは民に平康をあたふべし
4 Er wird Recht schaffen den Elenden des Volkes; er wird retten die Kinder des Armen, und den Bedrücker wird er zertreten.
かれは民のくるしむ者のために審判をなし乏しきものの子輩をすくひ虐ぐるものを壊きたまはん
5 Man wird dich fürchten von Geschlecht zu Geschlecht, so lange Sonne und Mond bestehen.
かれらは日と月とのあらんかぎり世々おしなべて汝をおそるべし
6 Er wird herabkommen wie ein Regen auf die gemähte Flur, wie Regenschauer, Regengüsse auf das Land.
かれは苅とれる牧にふる雨のごとく地をうるほす白雨のごとくのぞまん
7 In seinen Tagen wird der Gerechte blühen, und Fülle von Frieden wird sein, bis der Mond nicht mehr ist.
かれの世にただしき者はさかえ平和は月のうするまで豊かならん
8 Und er wird herrschen von Meer zu Meer, und vom Strome bis an die Enden der Erde.
またその政治は海より海にいたり河より地のはてにおよぶべし
9 Vor ihm werden sich beugen die Bewohner der Wüste, und seine Feinde werden den Staub lecken;
野にをる者はそのまへに屈み そり仇は塵をなめん
10 die Könige von Tarsis und von den Inseln werden Geschenke entrichten, es werden Abgaben darbringen die Könige von Scheba und Seba.
タルシシおよび島々の王たちは貢ををさめ之シバとセバの王たちは礼物をささげん
11 Und alle Könige werden vor ihm niederfallen, alle Nationen ihm dienen.
もろもろの王はそのまへに俯伏し もろもろの國はかれにつかへん
12 Denn erretten wird er den Armen, der um Hilfe ruft, und den Elenden, der keinen Helfer hat;
かれは乏しき者をその叫ぶときにすくひ 助けなき苦しむ者をたすけ
13 Er wird sich erbarmen des Geringen und des Armen, und die Seelen der Armen wird er retten.
弱きものと乏しき者とをあはれみ乏しきものの霊魂をすくひ
14 Von Bedrückung und Gewalttat wird er ihre Seele erlösen, und ihr Blut wird teuer sein in seinen Augen.
かれらのたましひを暴虐と強暴とよりあがなひたまふ その血はみまへに貴かるべし
15 Und er wird leben, und von dem Golde Schebas wird man ihm geben; und man wird beständig für ihn beten, den ganzen Tag ihn segnen.
かれらは有ふべし 人はシバの黄金をささげてかれのために恒にいのり終日かれをいははん
16 Es wird Überfluß an Getreide sein im Lande, auf dem Gipfel der Berge; gleich dem Libanon wird rauschen seine Frucht; und Menschen werden hervorblühen aus den Städten wie das Kraut der Erde.
國のうち五穀ゆたかにしてその實はレバノンのごとく山のいただきにそよぎ 邑の人々は地の草のごとく榮ゆべし
17 Sein Name wird ewig sein; so lange die Sonne besteht, wird fortdauern sein Name; und in ihm wird man sich segnen; alle Nationen werden ihn glücklich preisen.
かれの名はつねにたえず かれの名は日の久しきごとくに絶ることなし 人はかれによりて福祉をえん もろもろの國はかれをさいはひなる者ととなへん
18 Gepriesen sei Jehova, Gott, der Gott Israels, der Wunder tut, er allein!
ただイスラエルの神のみ奇しき事跡をなしたまへり 神ヱホバはほむべきかな
19 Und gepriesen sei sein herrlicher Name in Ewigkeit! Und die ganze Erde werde erfüllt mit seiner Herrlichkeit! Amen, ja, Amen.
その榮光の名はよよにほむべきかな全地はその榮光にて満べしアーメン アーメン
20 Es sind zu Ende die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
ヱッサイの子ダビデの祈はをはりぬ

< Psalm 72 >