< Psalm 65 >
1 Dem Vorsänger, ein Psalm. Von David, ein Lied. Deiner harrt schweigend der Lobgesang, o Gott, in Zion, und dir wird bezahlt werden das Gelübde.
Unto the end. A Psalm of David. A Canticle of Jeremiah and Ezekiel to the people of the captivity, when they began to go into exile. O God, a hymn adorns you in Zion, and a vow will be repaid to you in Jerusalem.
2 Hörer des Gebets! Zu dir wird kommen alles Fleisch.
Hear my prayer: all flesh will come to you.
3 Ungerechtigkeiten haben mich überwältigt; unsere Übertretungen, du wirst sie vergeben.
Words of iniquity have prevailed over us. And you will pardon our impieties.
4 Glückselig der, den du erwählst und herzunahen lässest, daß er wohne in deinen Vorhöfen! Wir werden gesättigt werden mit dem Guten deines Hauses, dem Heiligen deines Tempels.
Blessed is he whom you have chosen and taken up. He will dwell in your courts. We will be filled with the good things of your house. Holy is your temple:
5 Du wirst uns antworten durch furchtbare Dinge in Gerechtigkeit, Gott unseres Heils, du Zuversicht aller Enden der Erde und der fernsten Meere!
wonderful in equity. Hear us, O God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of a sea far away.
6 Der die Berge feststellt durch seine Kraft, umgürtet ist mit Macht,
You prepare the mountains in your virtue, wrapped with power.
7 der da stillt das Brausen der Meere, das Brausen ihrer Wellen und das Getümmel der Völkerschaften.
You stir up the depths of the sea, the noise of its waves. The nations will be troubled,
8 Und es fürchten sich die Bewohner der Enden der Erde, vor deinen Zeichen; du machst jauchzen die Ausgänge des Morgens und des Abends.
and those who dwell at the limits will be afraid, before your signs. You will make the passing of morning and evening enjoyable.
9 Du hast die Erde heimgesucht und ihr Überfluß gewährt, du bereicherst sie sehr: Gottes Bach ist voll Wassers. Du bereitest ihr Getreide, wenn du sie also bereitest.
You have visited the earth, and you have saturated it. You have enriched it in so many ways. The river of God has been filled with water. You have prepared their food. For thus is its preparation.
10 Du tränkest ihre Furchen, ebnest ihre Schollen, du erweichst sie mit Regengüssen, segnest ihr Gewächs.
Drench its streams, multiply its fruits; it will spring up and rejoice in its showers.
11 Du hast gekrönt das Jahr deiner Güte, und deine Spuren triefen von Fett.
You will bless the crown of the year with your kindness, and your fields will be filled with abundance.
12 Es triefen die Auen der Steppe, und mit Jubel umgürten sich die Hügel.
The beauty of the desert will fatten, and the hills will be wrapped with exultation.
13 Die Triften bekleiden sich mit Herden, und die Täler bedecken sich mit Korn; sie jauchzen, ja, sie singen.
The rams of the sheep have been clothed, and the valleys will abound with grain. They will cry out; yes, they will even utter a hymn.