< Psalm 6 >
1 Dem Vorsänger, mit Saitenspiel, auf der Scheminith. Ein Psalm von David. Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
For the leader; with instrumental music on the sheminith. A psalm of David. Rebuke me not, Lord, in your anger, punish me not in your wrath.
2 Sei mir gnädig, Jehova! Denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! Denn meine Gebeine sind bestürzt.
Lord, be gracious to me in my weakness. Heal me Lord, for racked is my body;
3 Und sehr bestürzt ist meine Seele... Und du, Jehova, bis wann?
all of me utterly racked. Why do you wait so long, Lord?
4 Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!
Turn, Lord, rescue me; save me, because of your love.
5 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen? (Sheol )
For in death none can call you to mind; in Sheol who can praise you? (Sheol )
6 Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen.
I am so weary of sighing. All the night I make my bed swim, and wet my couch with my tears.
7 Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.
My eyes swollen with grief; from weeping caused by my foes.
8 Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! Denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;
Begone, workers of wrong, for the Lord has heard my loud weeping,
9 Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
the Lord has heard my entreaty, the Lord accepts my prayer.
10 Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.
My foes will be stricken with terror, brought to shame and dismay in a moment.