< Psalm 6 >

1 Dem Vorsänger, mit Saitenspiel, auf der Scheminith. Ein Psalm von David. Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Sei mir gnädig, Jehova! Denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! Denn meine Gebeine sind bestürzt.
Have mercy upon me, O LORD; for I [am] weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
3 Und sehr bestürzt ist meine Seele... Und du, Jehova, bis wann?
My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
4 Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!
Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies’ sake.
5 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen? (Sheol h7585)
For in death [there is] no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen.
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
8 Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! Denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9 Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10 Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return [and] be ashamed suddenly.

< Psalm 6 >