< Psalm 58 >
1 Dem Vorsänger. “Verdirb nicht!” Von David, ein Gedicht. Redet ihr wirklich Gerechtigkeit durch Verstummen? Richtet ihr in Geradheit, ihr Menschenkinder?
[For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David.] Do you rulers indeed speak righteousness? Do you judge blamelessly, you descendants of Adam?
2 Ja, im Herzen übet ihr Ungerechtigkeiten; eurer Hände Gewalttat wäget ihr dar im Lande.
No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
3 Abgewichen sind die Gesetzlosen von Mutterschoße an, es irren von Mutterleibe an die Lügenredner.
The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
4 Gift haben sie gleich Schlangengift, wie eine taube Otter, die ihr Ohr verschließt,
Their poison is like the poison of a serpent; like a deaf viper that stops its ear,
5 die nicht hört auf die Stimme der Beschwörer, des Zauberers, der der Zaubersprüche kundig ist.
which doesn't listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
6 Zerschmettere, o Gott, ihre Zähne in ihrem Maule, brich aus das Gebiß der jungen Löwen, Jehova!
Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, Jehovah.
7 Laß sie zergehen wie Wasser, die zerfließen! Legt er seine Pfeile an, so seien sie wie abgestumpft!
Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
8 Laß sie sein gleich der Schnecke, die zerschmelzend dahingeht, gleich der Fehlgeburt eines Weibes, welche die Sonne nie erblickt hat!
Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
9 Bevor eure Töpfe den Dorn merken, möge er ihn, frisch oder brennend, hinwegstürmen!
Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
10 Freuen wird sich der Gerechte, wenn er die Rache anschaut; er wird seine Füße baden im Blute des Gesetzlosen.
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
11 Und der Mensch wird sagen: Fürwahr, es gibt Lohn für den Gerechten; fürwahr, es gibt einen Gott, der auf Erden richtet.
so that men shall say, "Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth."