< Psalm 56 >

1 Dem Vorsänger, nach: “Die Taube der fernen Terebinthen”. Von David, ein Gedicht, als die Philister ihn zu Gath ergriffen. Sei mir gnädig, o Gott! Denn es schnaubt nach mir der Mensch; den ganzen Tag mich befehdend, bedrückt er mich.
For the chief musician; set to Jonath elem rehokim. A psalm of David. A michtam; when the Philistines took him in Gath. Be merciful to me, God, for men are attacking me! All the day long those who fight me press their assault.
2 Es schnauben meine Feinde den ganzen Tag; denn viele befehden mich in Hochmut.
My enemies trample me all day long; for there are many who arrogantly fight against me.
3 An dem Tage, da ich mich fürchte, vertraue ich auf dich.
When I am afraid, I will put my trust in you.
4 In Gott werde ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte das Fleisch mir tun?
In God, whose word I praise— in God I have put my trust; I will not be afraid; what can mere man do to me?
5 Meine Worte verdrehen sie den ganzen Tag, alle ihre Gedanken sind wider mich zum Bösen.
All the day long they twist my words; all their thoughts are against me for evil.
6 Sie rotten sich zusammen, verstecken sich, sie beobachten meine Fersen, weil sie meiner Seele auflauern.
They gather themselves together, they hide themselves, and they mark my steps, just as they have waited for my life.
7 Sollte bei ihrem Frevel Rettung für sie sein? Im Zorn stürze nieder die Völker, o Gott!
Do not let them escape doing iniquity. Bring down the peoples in your anger, God.
8 Mein Umherirren zählst du. Lege in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buche?
You number my wanderings and put my tears into your bottle; are they not in your book?
9 Dann werden meine Feinde umkehren an dem Tage, da ich rufe; dieses weiß ich, daß Gott für mich ist.
Then my enemies will turn back on the day that I call to you; this I know, that God is for me.
10 In Gott werde ich rühmen das Wort, in Jehova werde ich rühmen das Wort.
In God—whose word I praise, in Yahweh—whose word I praise,
11 Auf Gott vertraue ich; ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
in God I trust, I will not be afraid. What can anyone do to me?
12 Auf mir, o Gott, sind deine Gelübde, ich werde dir Dankopfer entrichten.
The duty to fulfill my vows to you is on me, God; I will give thank offerings to you.
13 Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, ja, meine Füße vom Sturz, um zu wandeln vor dem Angesicht Gottes im Lichte der Lebendigen.
For you have rescued my life from death; you have kept my feet from falling, so that I may walk before God in the light of the living.

< Psalm 56 >