< Psalm 56 >

1 Dem Vorsänger, nach: “Die Taube der fernen Terebinthen”. Von David, ein Gedicht, als die Philister ihn zu Gath ergriffen. Sei mir gnädig, o Gott! Denn es schnaubt nach mir der Mensch; den ganzen Tag mich befehdend, bedrückt er mich.
To the chief Musician upon Jonath-elem-rechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
2 Es schnauben meine Feinde den ganzen Tag; denn viele befehden mich in Hochmut.
Mine enemies would daily swallow [me] up: for [they be] many that fight against me, O thou most High.
3 An dem Tage, da ich mich fürchte, vertraue ich auf dich.
What time I am afraid, I will trust in thee.
4 In Gott werde ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte das Fleisch mir tun?
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
5 Meine Worte verdrehen sie den ganzen Tag, alle ihre Gedanken sind wider mich zum Bösen.
Every day they wrest my words: all their thoughts [are] against me for evil.
6 Sie rotten sich zusammen, verstecken sich, sie beobachten meine Fersen, weil sie meiner Seele auflauern.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
7 Sollte bei ihrem Frevel Rettung für sie sein? Im Zorn stürze nieder die Völker, o Gott!
Shall they escape by iniquity? in [thine] anger cast down the people, O God.
8 Mein Umherirren zählst du. Lege in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buche?
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: [are they] not in thy book?
9 Dann werden meine Feinde umkehren an dem Tage, da ich rufe; dieses weiß ich, daß Gott für mich ist.
When I cry [unto thee], then shall mine enemies turn back: this I know; for God [is] for me.
10 In Gott werde ich rühmen das Wort, in Jehova werde ich rühmen das Wort.
In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
11 Auf Gott vertraue ich; ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
12 Auf mir, o Gott, sind deine Gelübde, ich werde dir Dankopfer entrichten.
Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises unto thee.
13 Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, ja, meine Füße vom Sturz, um zu wandeln vor dem Angesicht Gottes im Lichte der Lebendigen.
For thou hast delivered my soul from death: [wilt] not [thou deliver] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?

< Psalm 56 >