< Psalm 56 >

1 Dem Vorsänger, nach: “Die Taube der fernen Terebinthen”. Von David, ein Gedicht, als die Philister ihn zu Gath ergriffen. Sei mir gnädig, o Gott! Denn es schnaubt nach mir der Mensch; den ganzen Tag mich befehdend, bedrückt er mich.
To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
2 Es schnauben meine Feinde den ganzen Tag; denn viele befehden mich in Hochmut.
Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
3 An dem Tage, da ich mich fürchte, vertraue ich auf dich.
When I was afrayd, I trusted in thee.
4 In Gott werde ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte das Fleisch mir tun?
I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
5 Meine Worte verdrehen sie den ganzen Tag, alle ihre Gedanken sind wider mich zum Bösen.
Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
6 Sie rotten sich zusammen, verstecken sich, sie beobachten meine Fersen, weil sie meiner Seele auflauern.
They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
7 Sollte bei ihrem Frevel Rettung für sie sein? Im Zorn stürze nieder die Völker, o Gott!
They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
8 Mein Umherirren zählst du. Lege in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buche?
Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
9 Dann werden meine Feinde umkehren an dem Tage, da ich rufe; dieses weiß ich, daß Gott für mich ist.
When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
10 In Gott werde ich rühmen das Wort, in Jehova werde ich rühmen das Wort.
I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
11 Auf Gott vertraue ich; ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
12 Auf mir, o Gott, sind deine Gelübde, ich werde dir Dankopfer entrichten.
Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
13 Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, ja, meine Füße vom Sturz, um zu wandeln vor dem Angesicht Gottes im Lichte der Lebendigen.
For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.

< Psalm 56 >