< Psalm 50 >

1 Ein Psalm; von Asaph. Der Mächtige, Gott, Jehova, hat geredet und die Erde gerufen vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang.
El Dios de los dioses, el Señor, ha enviado su voz, y la tierra está llena de temor; desde la llegada del sol hasta su descenso.
2 Aus Zion, der Schönheit Vollendung, ist Gott hervorgestrahlt.
Desde Sión, el más bello de los lugares, Dios ha enviado su luz.
3 Unser Gott kommt, und er wird nicht schweigen; Feuer frißt vor ihm her, und rings um ihn stürmt es gewaltig.
Nuestro Dios vendrá, y no callará; con fuego ardiendo delante de él y vientos de tormenta a su alrededor.
4 Er ruft dem Himmel droben und der Erde, um sein Volk zu richten:
Convocará los cielos y a la tierra para juzgar a su pueblo.
5 “Versammelt mir meine Frommen, die meinen Bund geschlossen haben beim Opfer!”
Dejen que mis santos se reúnan conmigo; aquellos que han hecho un acuerdo conmigo por medio de ofrendas.
6 Und die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit, denn Gott ist es, der richtet. (Sela)
Y los cielos declaran su justicia; porque Dios mismo es el juez. (Selah)
7 “Höre, mein Volk, und ich will reden, Israel, und ich will wider dich zeugen! Ich, ich bin Gott, dein Gott.
Escucha, pueblo mío, a mis palabras; Oh Israel, seré testigo contra ti; Yo soy Dios, tu Dios.
8 Nicht wegen deiner Schlachtopfer tadle ich dich, und deine Brandopfer sind beständig vor mir.
No tomaré una causa contra ti por tus ofrendas, ni por tus ofrendas quemadas, que están siempre ante mí.
9 Nicht werde ich Farren nehmen aus deinem Hause, noch Böcke aus deinen Hürden.
No tomaré buey de tu casa, ni macho cabríos de tus corrales;
10 Denn mein ist alles Getier des Waldes, das Vieh auf tausend Bergen.
Porque toda bestia del bosque es mía, y el ganado en mil colinas.
11 Ich kenne alles Gevögel der Berge, und das Wild des Gefildes ist mir bekannt.
Veo todas las aves de los montes, y las bestias del campo son mías.
12 Wenn mich hungerte, ich würde es dir nicht sagen: denn mein ist der Erdkreis und seine Fülle.
Si tuviera necesidad de comida, no te diría a ti; porque la tierra es mía y toda su plenitud.
13 Sollte ich das Fleisch von Stieren essen und das Blut von Böcken trinken?
¿Debo tomar la carne del buey para mi alimento, o la sangre de las cabras para mi bebida?
14 Opfere Gott Lob, und bezahle dem Höchsten deine Gelübde;
Haz una ofrenda de alabanza a Dios; mantén los acuerdos que has hecho con el Altísimo;
15 und rufe mich an am Tage der Bedrängnis: ich will dich erretten, und du wirst mich verherrlichen!”
Invócame en el día de la angustia; Seré tu salvador, para que puedas darme gloria.
16 Zu dem Gesetzlosen aber spricht Gott: “Was hast du meine Satzungen herzusagen und meinen Bund in deinen Mund zu nehmen?
Pero al pecador, Dios le dice: ¿Qué estás haciendo, hablando de mis leyes, o tomando las palabras de mi acuerdo en tu boca?
17 Du hast ja die Zucht gehaßt und hinter dich geworfen meine Worte.
Al ver que no tienes ningún deseo de mi enseñanza, y le das la espalda a mis palabras.
18 Wenn du einen Dieb sahst, so gingst du gern mit ihm um, und dein Teil war mit Ehebrechern.
Cuando viste a un ladrón, estabas de acuerdo con él, y te uniste con los adúlteros.
19 Deinen Mund ließest du los zum Bösen, und Trug flocht deine Zunge.
Usas tu boca para mal, tu lengua a las palabras del engaño.
20 Du saßest da, redetest wider deinen Bruder, wider den Sohn deiner Mutter stießest du Schmähung aus.
Dices mal de tu hermano; haces declaraciones falsas contra el hijo de tu madre.
21 Solches hast du getan, und ich schwieg; du dachtest, ich sei ganz wie du. Ich werde dich strafen und es dir vor Augen stellen.”
Estas cosas has hecho, y yo no he dicho nada; te pareció que yo era uno como tú; pero te reprenderé cara a cara y voy ajustarte las cuentas.
22 Merket doch dieses, die ihr Gottes vergesset, damit ich nicht zerreiße, und kein Erretter sei da!
Ahora ten esto en mente, tú que no tienes memoria de Dios, por temor a que seas aplastado bajo mi mano, sin nadie para darte ayuda:
23 Wer Lob opfert, verherrlicht mich, und wer seinen Weg einrichtet, ihn werde ich das Heil Gottes sehen lassen.
El que hace una ofrenda de alabanza me glorifica; y al que es recto en sus caminos, le mostraré la salvación de Dios.

< Psalm 50 >