< Psalm 5 >

1 Dem Vorsänger, zu Nechiloth. Ein Psalm von David. Nimm zu Ohren, Jehova, meine Worte, merke auf mein Nachsinnen!
Hina Gode! Na sia: nabima, amola na gogonomasu nabima.
2 Horche auf die Stimme meines Schreiens, mein König und mein Gott! Denn zu dir bete ich.
Na Gode amola na Hina Bagade! Na Dima fidima: ne wele sia: sea, Di da na wele sia: su nabima. Hina Gode! Na da Dima sia: ne gadosa.
3 Frühe wirst du, Jehova, meine Stimme hören, frühe werde ich mein Anliegen dir vorstellen und harren.
Di da na sia: hahabe naba. Eso mabe galu na da Dima sia: ne gadosa, amola Dia adole iasu ouligisa.
4 Denn nicht ein Gott bist du, der an Gesetzlosigkeit Gefallen hat; bei dir wird das Böse nicht weilen.
Di da wadela: i hou amo hahawane hame ba: sa. Wadela: i hou da Dia midadi dialumu da hamedei.
5 Nicht werden die Toren bestehen vor deinen Augen; du hassest alle, die Frevel tun.
Dia da gasa fi dunu amo ba: mu bagadewane higasa. Di da wadela: i hamosu dunu huluane higasa.
6 Du wirst vertilgen die Lügenredner; den Mann des Blutes und des Truges verabscheut Jehova.
Di da ogogosu dunu huluane wadela: lesisa. Amola nimi bagade ogogosu dunu, amo Di higasa.
7 Ich aber, ich werde in der Größe deiner Güte eingehen in dein Haus, ich werde anbeten in deiner Furcht gegen deinen heiligen Tempel.
Be na da Dia diasu ganodini golili sa: imu dawa: Bai Di da asigi bagadedafa dunu. Na da Dia hadigi Debolo diasu ganodini Dima muguni bugili, Dima nodomusa: dawa:
8 Leite mich, Jehova, in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; ebne vor mir deinen Weg.
Hina Gode! Nama ha lai dunu da bagohame gala. Dia hanai hawa: hamomusa: amoga na oule masa. Amola, na da moloiwane masa: ne, na logo noga: le fodoma.
9 Denn in ihrem Munde ist nichts Zuverlässiges; ihr Inneres ist Verderben, ein offenes Grab ihr Schlund; ihre Zunge glätten sie.
Na ha lai dunu ilia sia: be amo da dafawaneyale hame dawa: mu. Ilia da gugunufinisimusa: fawane dawa: Ilia sia: da sefe agoai ba: sa, be ilia dogo ganodini hohonosu hou fawane ba: sa.
10 Laß sie büßen, o Gott; mögen sie fallen durch ihre Anschläge! Stoße sie hinweg wegen der Menge ihrer Übertretungen! Denn sie sind widerspenstig gegen dich gewesen.
Hina Gode! Di ilima fofada: nanu, se bagade ima. Ilisu ilia wadela: i sia: dasu da ilima wadela: su liligi ba: mu da defea. Ilia da wadela: i hou bagade hamobeba: le, amola Dima odoga: beba: le, ili gadili sefasima.
11 So werden sich freuen alle, die auf dich trauen: ewig werden sie jubeln, und du wirst sie beschirmen; und in dir werden frohlocken, die deinen Namen lieben.
Be nowa da Dia gaga: su ba: sea da hahawane bagade ba: mu. Ilia da eso huluane Dima hahawane nodone gesami hea: lalumu. Dima asigisu dunu amo Di gaga: ma. Ilia Diba: le, hahawane houdafa dawa:
12 Denn du wirst den Gerechten segnen; Jehova, mit Gunst wirst du ihn umgeben wie mit einem Schilde.
Nowa dunu da Dima nabawane fa: no bobogesea, Di da hahawane fidisa. Dia asigidafa hou da ilima gaga: su liligi agoai ba: sa.

< Psalm 5 >