< Psalm 48 >
1 Ein Lied, ein Psalm. Von den Söhnen Korahs. Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.
Grande es Jehová, y digno de ser en grande manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
2 Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.
De hermosa situación, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión: los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
3 Gott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe Feste.
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
4 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
Porque, he aquí, los reyes de la tierra fueron congregados; pasaron todos.
5 Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.
Ellos vieron, maravilláronse grandemente, fueron asombrados: diéronse priesa.
6 Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.
Temblor los tomó allí; dolor, como a mujer que pare.
7 Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.
Con viento solano quiebras las naves de Társis.
8 Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela)
Como lo oímos, así lo vimos en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Dios la afirmará para siempre. (Selah)
9 Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
Esperamos, o! Dios, tu misericordia en medio de tu templo.
10 Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
Conforme a tu nombre, o! Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
11 Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
Alegrarse ha el monte de Sión: regocijarse han las hijas de Judá por tus juicios.
12 Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;
Rodeád a Sión, y cercádla: contád sus torres.
13 betrachtet genau seine Wälle, mustert seine Paläste, damit ihr's erzählet dem künftigen Geschlecht!
Ponéd vuestro corazón a su antemuro: mirád sus palacios, para que lo contéis a la generación que vendrá.
14 Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.