< Psalm 48 >

1 Ein Lied, ein Psalm. Von den Söhnen Korahs. Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.
[A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is Jehovah, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
3 Gott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe Feste.
God has shown himself in her citadels as a refuge.
4 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
6 Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7 Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.
With the east wind, you break the ships of Tarshish.
8 Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela)
As we have heard, so we have seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
9 Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
10 Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
11 Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
12 Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;
Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 betrachtet genau seine Wälle, mustert seine Paläste, damit ihr's erzählet dem künftigen Geschlecht!
Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.
For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.

< Psalm 48 >