< Psalm 47 >

1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm. Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!
Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. Klaszczcie w dłonie, wszystkie narody, wykrzykujcie Bogu radosnym głosem.
2 Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
Gdyż PAN Najwyższy budzi grozę, [jest] wielkim Królem nad całą ziemią.
3 Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.
Podda nam ludzi i narody pod nasze stopy.
4 Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela)
Wybrał nam nasze dziedzictwo, chlubę Jakuba, którego umiłował. (Sela)
5 Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.
Wstąpił Bóg wśród okrzyków, PAN przy dźwięku trąby.
6 Singet Gott Psalmen, singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!
Śpiewajcie Bogu, śpiewajcie; śpiewajcie naszemu Królowi, śpiewajcie.
7 Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht!
Bóg bowiem [jest] Królem całej ziemi, śpiewajcie pieśni pouczające.
8 Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.
Bóg króluje nad narodami, Bóg zasiada na swym świętym tronie.
9 Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk des Gottes Abrahams; denn die Schilde der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.
Władcy narodów zebrali się z ludem Boga Abrahama, bo do Boga [należą] tarcze ziemi; on jest wielce wywyższony.

< Psalm 47 >