< Psalm 41 >

1 Dem Vorsänger. Ein Psalm von David. Glückselig, wer achthat auf den Armen! Am Tage des Übels wird Jehova ihn erretten.
MEID pai me kin apwali me samama o. Ieowa pan kotin dorela i ni ran apwal.
2 Jehova wird ihn bewahren und ihn am Leben erhalten; er wird glücklich sein auf Erden, und nicht wirst du ihn preisgeben der Gier seiner Feinde.
Ieowa pan kotin apwali i o sinsila a maur, o a pan pwaida nin sappa, o a sota pan mueidala i nan pa en a imwintiti kan.
3 Jehova wird ihn stützen auf dem Siechbett, all sein Lager wandelst du um in seiner Krankheit.
Ieowa pan kotin kakelada i ni a pan mela; kom kin kotin sauasa i ni a somau karos.
4 Ich sprach: Jehova, sei mir gnädig! Heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.
Ngai inda: Maing, kom kotin maki ong ia; kakelada ngen i, pwe ngai wiadar dip ong komui.
5 Meine Feinde wünschen mir Böses: Wann wird er sterben und sein Name vergehen?
Ai imwintiti kan kin lokaia sued duen ngai. Iad a pan mela o mar a pan ririla?
6 Und wenn einer kommt, um mich zu sehen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt sich Unheil, er geht hinaus, redet davon.
A kin kodon kilang ia, a kin lokelokaia, a mongiong a me toror, pwe a kin rapaki karepan a lalaue, ap kokowei lokelokaia due.
7 Miteinander raunen wider mich alle meine Hasser; Böses ersinnen sie wider mich:
Karos me kailong kin ia, kin lidilidumongin kin ia, o re madamadaua sued duen ngai.
8 Ein Belialsstück klebt ihm an; und weil er nun daliegt, wird er nicht wieder aufstehen.
Me suedkot mi re a; a pupedier o solar pan uda.
9 Selbst der Mann meines Friedens, auf den ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse wider mich erhoben.
Pil kompoke pa i, me i liki, o me iang ia mangamanga, kin tiaki ia di.
10 Du aber, Jehova, sei mir gnädig und richte mich auf, daß ich es ihnen vergelte!
A komui Maing kotin maki ong ia, o kau ia da, i ap pan depuk ong ir.
11 Daran erkenne ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind nicht über mich jauchzt.
I me i pan asaki, me kom kotin kupura ia, pwe ai imwintiti ender ngisingis kin ia.
12 Ich aber, in meiner Lauterkeit hast du mich aufrecht gehalten und mich vor dich gestellt auf ewig.
A kom kin kolekol ia pweki ia lelapok, o kom pan kotin kasone ia di mon silang omui kokolata.
13 Gepriesen sei Jehova, der Gott Israels, von Ewigkeit bis in Ewigkeit! Amen, ja, Amen.
Kapinga ong Ieowa, Kot en Israel sang met o kokolata! Amen. Amen.

< Psalm 41 >