< Psalm 38 >
1 Ein Psalm von David zum Gedächtnis. Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, noch züchtige mich in deinem Grimm!
O Yahweh, saannak a tubngaren iti ungetmo; saannak a dusaen iti pungtotmo.
2 Denn deine Pfeile sind in mich eingedrungen, und deine Hand hat sich auf mich herabgesenkt.
Ta sinugatnak dagiti panam; ken italtalmegnak dagiti imam.
3 Nichts Heiles ist an meinem Fleische wegen deines Zürnens, kein Frieden in meinen Gebeinen wegen meiner Sünde.
Masakit ti entero a bagik gapu iti ungetmo, saan a nasalun-at dagiti tulangko gapu iti basolko.
4 Denn meine Ungerechtigkeiten sind über mein Haupt gegangen, wie eine schwere Last sind sie zu schwer für mich.
Ta linapunosnak dagiti kinadakesko; nadagsenda unay nga awitko.
5 Es stinken, es eitern meine Wunden wegen meiner Torheit.
Agnunog ken bumangsit dagiti sugatko gapu kadagiti minamaag a basbasolko.
6 Ich bin gekrümmt, über die Maßen gebeugt; den ganzen Tag gehe ich trauernd einher.
Nagdumog ken naibabainak iti inaldaw; agdungdung-awak nga agmalmalem.
7 Denn voll Brand sind meine Lenden, und nichts Heiles ist an meinem Fleische.
Ta inabaknak ti bain, ket agsaksakit ti entero a bagik.
8 Ich bin ermattet und über die Maßen zerschlagen, ich heule vor Gestöhn meines Herzens.
Agpipikel ken agkakapsutak; agasugak gapu iti ut-ot ti pusok.
9 Herr, vor dir ist all mein Begehr, und mein Seufzen ist nicht vor dir verborgen.
O Apo, maawatam dagiti tarigagay ti kaunggan ti pusok, ket saan a mailemmeng kenka dagiti as-asugko.
10 Mein Herz pocht, verlassen hat mich meine Kraft; und das Licht meiner Augen, auch das ist nicht bei mir.
Agkebbakebba ti pusok, agkakapsutak, ken aglidem ti panagkitak.
11 Meine Lieben und meine Genossen stehen fernab von meiner Plage, und meine Verwandten stehen von ferne.
Inadaywannak dagiti gagayyem ken kakaduak gapu iti kasasaadko; saandak nga asitgan dagiti kaarrubak.
12 Und die nach meinem Leben trachten, legen mir Schlingen; und die mein Unglück suchen, reden von Schadentun und sinnen auf Trug den ganzen Tag.
Agipakat kadagiti silo para kaniak dagiti agpanggep iti biagko. Agmalmalem nga agsasao kadagiti makadadael ken makaallilaw a sasao dagiti agtarigagay a mangdangran kaniak.
13 Ich aber, wie ein Tauber, höre nicht, und bin wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut.
Ngem siak, kaslaak maysa a tuleng a tao nga awan pulos mangngegna; kaslaak maysa nga umel a tao nga awan pulos maibagana.
14 Und ich bin wie ein Mann, der nicht hört, und in dessen Munde keine Gegenreden sind.
Kaslaak maysa a tao a saan a makangngeg ken awan maisungbatna.
15 Denn auf dich, Jehova, harre ich; du, du wirst antworten, Herr, mein Gott.
Awan duadua, nga urayenka, O Yahweh; sumungbatka, Apo a Diosko.
16 Denn ich sprach: Daß sie sich nicht über mich freuen! Beim Wanken meines Fußes tun sie groß wider mich.
Ibagak daytoy tapno saandak a pagkakatawaan dagiti kabusorko. No maikaglis ti sakak, agaramidda kadagiti nakaam-amak a banbanag kaniak.
17 Denn ich bin nahe daran zu hinken, und mein Schmerz ist beständig vor mir.
Ta dandaniakon maitublak, ket kanayon nga agsagsagabaak.
18 Denn ich tue kund meine Ungerechtigkeit; ich bin bekümmert wegen meiner Sünde.
Ipudnok ti basolko; maseknanak iti nagbasolak.
19 Meine Feinde aber leben, sind stark, und viele sind derer, die ohne Grund mich hassen;
Ngem adu dagiti kabusorko, adu dagiti gumurgura kaniak nga awan gapgapuna.
20 und Böses für Gutes vergeltend, feinden sie mich an, weil ich dem Guten nachjage.
Sinubadanda iti kinadakes ti kinaimbagko; pabpabasolendak uray no ikalikagumko ti nasayaat.
21 Verlaß mich nicht, Jehova; mein Gott, sei nicht fern von mir!
Saannak a panawan, O Yahweh; a Diosko, saanka nga umadayo kaniak.
22 Eile zu meiner Hilfe, Herr, meine Rettung!
Darasem ti umay a tumulong kaniak, O Apo, a salakanko.