< Psalm 36 >

1 Dem Vorsänger. Von dem Knechte Jehovas, von David. Die Übertretung des Gesetzlosen spricht im Innern meines Herzens: Es ist keine Furcht Gottes vor seinen Augen.
耶和華的僕人大衛的詩,交與伶長。 惡人的罪過在他心裏說: 我眼中不怕上帝!
2 Denn es schmeichelt ihm in seinen eigenen Augen, seine Ungerechtigkeit zu erreichen, Haß auszuüben.
他自誇自媚, 以為他的罪孽終不顯露,不被恨惡。
3 Frevel und Trug sind die Worte seines Mundes; er hat es aufgegeben, verständig zu sein, Gutes zu tun.
他口中的言語盡是罪孽詭詐; 他與智慧善行已經斷絕。
4 Frevel ersinnt er auf seinem Lager; er stellt sich auf einen Weg, der nicht gut ist; das Böse verabscheut er nicht.
他在床上圖謀罪孽, 定意行不善的道,不憎惡惡事。
5 Jehova! An die Himmel reicht deine Güte, bis zu den Wolken deine Treue.
耶和華啊,你的慈愛上及諸天; 你的信實達到穹蒼。
6 Deine Gerechtigkeit ist gleich Bergen Gottes, deine Gerichte sind eine große Tiefe; Menschen und Vieh rettest du, Jehova.
你的公義好像高山; 你的判斷如同深淵。 耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
7 Wie köstlich ist deine Güte, o Gott! Und Menschenkinder nehmen Zuflucht zu deiner Flügel Schatten;
上帝啊,你的慈愛何其寶貴! 世人投靠在你翅膀的蔭下。
8 sie werden reichlich trinken von der Fettigkeit deines Hauses, und mit dem Strome deiner Wonnen wirst du sie tränken.
他們必因你殿裏的肥甘得以飽足; 你也必叫他們喝你樂河的水。
9 Denn bei dir ist der Quell des Lebens, in deinem Lichte werden wir das Licht sehen.
因為,在你那裏有生命的源頭; 在你的光中,我們必得見光。
10 Laß deine Güte fortdauern denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit den von Herzen Aufrichtigen!
願你常施慈愛給認識你的人, 常以公義待心裏正直的人。
11 Nicht erreiche mich der Fuß der Hochmütigen, und die Hand der Gesetzlosen vertreibe mich nicht!
不容驕傲人的腳踐踏我; 不容凶惡人的手趕逐我。
12 Da sind gefallen, die Frevel tun; sie wurden niedergestoßen, und vermochten nicht aufzustehen.
在那裏,作孽的人已經仆倒; 他們被推倒,不能再起來。

< Psalm 36 >