< Psalm 34 >
1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte, und dieser ihn wegtrieb, und er fortging. Jehova will ich preisen allezeit, beständig soll sein Lob in meinem Munde sein.
ダビデ、アビメレクのまへにて狂へる状をなし逐れていでさりしときに作れるうた われつねにヱホバを祝ひまつらんその頌詞はわが口にたえじ
2 In Jehova soll sich rühmen meine Seele; hören werden es die Sanftmütigen und sich freuen.
わがたましひはヱホバによりて誇らん 謙だるものは之をききてよろこばん
3 Erhebet Jehova mit mir, und lasset uns miteinander erhöhen seinen Namen!
われとともにヱホバを崇めよ われらともにその名をあげたたへん
4 Ich suchte Jehova, und er antwortete mir; und aus allen meinen Beängstigungen errettete er mich.
われヱホバを尋ねたればヱホバわれにこたへ我をもろもろの畏懼よりたすけいだしたまへり
5 Sie blickten auf ihn und wurden erheitert, und ihre Angesichter wurden nicht beschämt.
かれらヱホバを仰ぎのぞみて光をかうぶれり かれらの面ははぢあからむことなし
6 Dieser Elende rief, und Jehova hörte, und aus allen seinen Bedrängnissen rettete er ihn.
この苦しむもの叫びたればヱホバこれをきき そのすべての患難よりすくひいだしたまへり
7 Der Engel Jehovas lagert sich um die her, welche ihn fürchten, und er befreit sie.
ヱホバの使者はヱホバをおそるる者のまはりに営をつらねてこれを援く
8 Schmecket und sehet, daß Jehova gütig ist! Glückselig der Mann, der auf ihn traut!
なんぢらヱホバの恩恵ふかきを嘗ひしれ ヱホバによりたのむ者はさいはひなり
9 Fürchtet Jehova, ihr seine Heiligen! Denn keinen Mangel haben, die ihn fürchten.
ヱホバの聖徒よヱホバを畏れよヱホバをおそるるものには乏しきことなければなり
10 Junge Löwen darben und hungern, aber die Jehova suchen, ermangeln keines Guten.
わかき獅はともしくして饑ることあり されどヱホバをたづぬるものは嘉物にかくることあらじ
11 Kommet, ihr Söhne, höret mir zu: Die Furcht Jehovas will ich euch lehren.
子よきたりて我にきけ われヱホバを畏るべきことを汝等にをしへん
12 Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der Tage liebt, um Gutes zu sehen?
福祉をみんがために生命をしたひ存へんことをこのむ者はたれぞや
13 Bewahre deine Zunge vor Bösem, und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden;
なんぢの舌をおさへて惡につかしめず なんぢの口唇をおさへて虚偽をいはざらしめよ
14 weiche vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach!
惡をはなれて善をおこなひ和睦をもとめて切にこのことを勉めよ
15 Die Augen Jehovas sind gerichtet auf die Gerechten, und seine Ohren auf ihr Schreien;
ヱホバの目はただしきものをかへりみ その耳はかれらの号呼にかたぶく
16 das Angesicht Jehovas ist wider die, welche Böses tun, um ihr Gedächtnis von der Erde auszurotten.
ヱホバの聖顔はあくをなす者にむかひてその跡を地より断滅したまふ
17 Sie schreien, und Jehova hört, und aus allen ihren Bedrängnissen errettet er sie.
義者さけびたれぱヱホバ之をききてそのすべての患難よりたすけいだしたまへり
18 Nahe ist Jehova denen, die zerbrochenen Herzens sind, und die zerschlagenen Geistes sind, rettet er.
ヱホバは心のいたみかなしめる者にちかく在してたましひの悔頽れたるものをすくひたまふ
19 Viele sind der Widerwärtigkeiten des Gerechten, aber aus allen denselben errettet ihn Jehova;
ただしきものは患難おほし されどヱホバはみなその中よりたすけいだしたまふ
20 Er bewahrt alle seine Gebeine, nicht eines von ihnen wird zerbrochen.
ヱホバはかれがすべての骨をまもりたまふ その一つだに折らるることなし
21 Den Gesetzlosen wird das Böse töten; und die den Gerechten hassen, werden büßen.
惡はあしきものをころさん 義人をにくむものは刑なはるべし
22 Jehova erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden nicht büßen.
ヱホバはその僕等のたましひを贖ひたまふ ヱホバに依頼むものは一人だにつみなはるることなからん