< Psalm 34 >

1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte, und dieser ihn wegtrieb, und er fortging. Jehova will ich preisen allezeit, beständig soll sein Lob in meinem Munde sein.
[A Psalm] of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
2 In Jehova soll sich rühmen meine Seele; hören werden es die Sanftmütigen und sich freuen.
My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
3 Erhebet Jehova mit mir, und lasset uns miteinander erhöhen seinen Namen!
Magnify ye the Lord with me, and let us exalt his name together.
4 Ich suchte Jehova, und er antwortete mir; und aus allen meinen Beängstigungen errettete er mich.
I sought the Lord diligently, and he hearkened to me, and delivered me from all my sojournings.
5 Sie blickten auf ihn und wurden erheitert, und ihre Angesichter wurden nicht beschämt.
Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not [by any means] be ashamed.
6 Dieser Elende rief, und Jehova hörte, und aus allen seinen Bedrängnissen rettete er ihn.
This poor man cried, and the Lord hearkened to him, and delivered him out of all his afflictions.
7 Der Engel Jehovas lagert sich um die her, welche ihn fürchten, und er befreit sie.
The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
8 Schmecket und sehet, daß Jehova gütig ist! Glückselig der Mann, der auf ihn traut!
Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
9 Fürchtet Jehova, ihr seine Heiligen! Denn keinen Mangel haben, die ihn fürchten.
Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 Junge Löwen darben und hungern, aber die Jehova suchen, ermangeln keines Guten.
The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not want any good thing. (Pause)
11 Kommet, ihr Söhne, höret mir zu: Die Furcht Jehovas will ich euch lehren.
Come, ye children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der Tage liebt, um Gutes zu sehen?
What man is there that desires life, loving to see good days?
13 Bewahre deine Zunge vor Bösem, und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden;
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 weiche vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach!
Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Die Augen Jehovas sind gerichtet auf die Gerechten, und seine Ohren auf ihr Schreien;
The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears [are open] to their prayer:
16 das Angesicht Jehovas ist wider die, welche Böses tun, um ihr Gedächtnis von der Erde auszurotten.
but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord hearkened to them,
17 Sie schreien, und Jehova hört, und aus allen ihren Bedrängnissen errettet er sie.
and delivered them out of all their afflictions.
18 Nahe ist Jehova denen, die zerbrochenen Herzens sind, und die zerschlagenen Geistes sind, rettet er.
The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
19 Viele sind der Widerwärtigkeiten des Gerechten, aber aus allen denselben errettet ihn Jehova;
Many are the afflictions of the righteous: but out of them all Lord will deliver them.
20 Er bewahrt alle seine Gebeine, nicht eines von ihnen wird zerbrochen.
He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
21 Den Gesetzlosen wird das Böse töten; und die den Gerechten hassen, werden büßen.
The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
22 Jehova erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden nicht büßen.
The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.

< Psalm 34 >