< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! Den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
Cantad justos en el SEÑOR; a los rectos es hermosa la alabanza.
2 Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
Celebrad al SEÑOR con arpa; cantadle con salterio y decacordio.
3 Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
¡Cantadle canción nueva! Hacedlo bien tañendo con júbilo.
4 Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra.
6 Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
Con la palabra del SEÑOR fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos con el espíritu de su boca.
7 Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
El junta como en un montón las aguas del mar; el pone por tesoros los abismos.
8 Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
Tema al SEÑOR toda la tierra; teman de él todos los habitadores del mundo.
9 Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
10 Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
El SEÑOR hace anular el consejo de los gentiles, y hace anular las maquinaciones de los pueblos.
11 Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
El consejo del SEÑOR permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
12 Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
13 Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
Desde los cielos miró el SEÑOR; vio a todos los hijos de Adán.
14 Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
El formó el corazón de todos ellos; el considera todas sus obras.
16 Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
El rey no es salvo con la multitud del ejército; no escapa el valiente con la mucha fuerza.
17 Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
Vanidad es el caballo para la salud; con la grandeza de su fuerza no librará.
18 Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
He aquí, el ojo del SEÑOR sobre los que le temen, sobre los que esperan su misericordia;
19 um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
20 Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hilfe und unser Schild ist er.
Nuestra alma esperó al SEÑOR; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
21 Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en el Nombre de su santidad hemos confiado.
22 Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.
Sea tu misericordia, oh SEÑOR, sobre nosotros, como te hemos esperado.

< Psalm 33 >