< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! Den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
2 Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
3 Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
4 Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
6 Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
7 Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
8 Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
9 Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
10 Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
11 Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
12 Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
13 Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
14 Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
15 Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
16 Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
17 Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
18 Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
19 um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
20 Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hilfe und unser Schild ist er.
Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
21 Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
22 Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.
Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.

< Psalm 33 >